Jardin perdu
Grand caractère > Auteurs commençant par B
Ma grand-mère vous passe le bonjour / Fredrik BACKMAN
Titre : Ma grand-mère vous passe le bonjour : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Fredrik BACKMAN (1981-....), Auteur ; Laurence MENNERICH, Traducteur Editeur : Montpellier : Gabelire Année de publication : cop. 2016 Collection : Gabelire Comédie Importance : 555 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37083-071-5 Prix : 24,75 € Note générale : Trad. de : "Min mormor hälsar och säger förlåt" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Elsa a sept ans et elle est différente. Mamie a soixante-dix-sept ans et elle est timbrée. Du genre à flirter avec des policiers ou à déambuler toute nue sur un balcon munie d'un lanceur de paintball. Mais elle est aussi la seule amie d'Elsa. C'est dans les contes de sa grand-mère que la petite fille trouve du réconfort. Puis les histoires s'arrêtent brutalement. Elsa va alors faire son deuil en allant transmettre des lettres que la vieille dame a destinée à tous ceux auxquels elle a causé des soucis. Commence ainsi une incroyable aventure qui mène la fillette dans un monde rempli de vieilles mégères, d'alcooliques et de chiens de combat; un monde qui, de jour en jour, lui en apprend un peu plus sur son aïeule peu ordinaire...
Ma grand-mère vous passe le bonjour : roman [texte imprimé] / Fredrik BACKMAN (1981-....), Auteur ; Laurence MENNERICH, Traducteur . - Montpellier : Gabelire, cop. 2016 . - 555 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Gabelire Comédie) .
ISBN : 978-2-37083-071-5 : 24,75 €
Trad. de : "Min mormor hälsar och säger förlåt"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Elsa a sept ans et elle est différente. Mamie a soixante-dix-sept ans et elle est timbrée. Du genre à flirter avec des policiers ou à déambuler toute nue sur un balcon munie d'un lanceur de paintball. Mais elle est aussi la seule amie d'Elsa. C'est dans les contes de sa grand-mère que la petite fille trouve du réconfort. Puis les histoires s'arrêtent brutalement. Elsa va alors faire son deuil en allant transmettre des lettres que la vieille dame a destinée à tous ceux auxquels elle a causé des soucis. Commence ainsi une incroyable aventure qui mène la fillette dans un monde rempli de vieilles mégères, d'alcooliques et de chiens de combat; un monde qui, de jour en jour, lui en apprend un peu plus sur son aïeule peu ordinaire...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000060259 8-3 BAC Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Le monde selon Britt-Marie / Fredrik BACKMAN
Titre : Le monde selon Britt-Marie Type de document : texte imprimé Auteurs : Fredrik BACKMAN (1981-....), Auteur ; Laurence MENNERICH, Traducteur Editeur : Montpellier : Gabelire Année de publication : DL 2019 Collection : Gabelire Comédie Corps 16 Importance : 454 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37083-227-6 Prix : 23.51€ Note générale : Titre original : "Britt-Marie var här" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Mots-clés : Grand caractère Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Britt-Marie, soixante-trois ans, n'est absolument pas passive-agressive. C'est juste que la crasse et les couverts rangés n'importe comment la font hurler intérieurement. Après quarante ans de mariage et une vie de femme au foyer, elle a besoin de trouver un emploi au plus vite. Le seul poste qu'on lui propose la conduit à Borg, un village frappé parla crise qui s'étire le long d'une route où tout est fermé, à l'exception d'une pizzeria qui empeste la bière.
Ce qu'elle ne sait pas, c'est qu'à Borg le ballon rond est roi — et s'il y a une chose que Britt-Marie déteste plus que le désordre, c'est le football. Alors, quand les enfants du village ont si désespérément besoin d'un entraîneur que la commune est prête à confier le boulot au premier venu, peu importe qu'elle n'y connaisse rien ! Pas du genre à se laisser démonter, Britt-Marie, avec sa nouvelle casquette de coach, entreprend de faire un grand ménage à Borg, qui a, comme elle, besoin d'un renouveau et d'une seconde chance.Le monde selon Britt-Marie [texte imprimé] / Fredrik BACKMAN (1981-....), Auteur ; Laurence MENNERICH, Traducteur . - Montpellier : Gabelire, DL 2019 . - 454 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.. - (Gabelire Comédie Corps 16) .
ISBN : 978-2-37083-227-6 : 23.51€
Titre original : "Britt-Marie var här"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Mots-clés : Grand caractère Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Britt-Marie, soixante-trois ans, n'est absolument pas passive-agressive. C'est juste que la crasse et les couverts rangés n'importe comment la font hurler intérieurement. Après quarante ans de mariage et une vie de femme au foyer, elle a besoin de trouver un emploi au plus vite. Le seul poste qu'on lui propose la conduit à Borg, un village frappé parla crise qui s'étire le long d'une route où tout est fermé, à l'exception d'une pizzeria qui empeste la bière.
Ce qu'elle ne sait pas, c'est qu'à Borg le ballon rond est roi — et s'il y a une chose que Britt-Marie déteste plus que le désordre, c'est le football. Alors, quand les enfants du village ont si désespérément besoin d'un entraîneur que la commune est prête à confier le boulot au premier venu, peu importe qu'elle n'y connaisse rien ! Pas du genre à se laisser démonter, Britt-Marie, avec sa nouvelle casquette de coach, entreprend de faire un grand ménage à Borg, qui a, comme elle, besoin d'un renouveau et d'une seconde chance.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000101131 8-3 BAC Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Vieux, râleur et suicidaire / Fredrik BACKMAN
Titre : Vieux, râleur et suicidaire : la vie selon Ove : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Fredrik BACKMAN (1981-....), Auteur ; Laurence MENNERICH, Traducteur Editeur : Montpellier : Gabelire Année de publication : impr. 2015 Collection : Gabelire Comédie Importance : 412 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37083-038-8 Prix : 24 € Note générale : Trad. de: "En man som heter Over" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Ove est veuf, dépressif et grincheux - bien qu’il prétende le contraire. Depuis que sa femme est décédée, il se sent inutile. Plus encore depuis qu’il a été licencié. Chaque jour, il erre dans sa maison, graisse le plan de travail de la cuisine, fait ses rondes de sécurité dans le quartier pour vérifier que tout est en ordre, engueule tous les réfractaires qui roulent en voiture dans le lotissement (ne savent-ils pas lire le panneau d’interdiction ?!)… Et puis après ? Non, vraiment, il ne peut plus continuer ainsi. Alors il a décidé d’en finir… Mais entre la corde qui cède alors qu’il s’apprête à se pendre et un chat de gouttière qui ose le défier, ce n’est pas simple. Et c’est sans compter sur l’arrivée de ses nouveaux voisins, une jeune femme iranienne, son mari, et leurs deux enfants. Bousculant Ove dans ses derniers retranchements, interrompant chacune de ses tentatives de suicides - ce qui le met dans une rage folle -, Parvaneh va peu à peu le sortir de sa léthargie. Non sans mal... Toute sa vie, Ove a suivi les principes moraux que lui avait enseignés son père, principes dictés par une économie de tout, en toute circonstance. Inconditionnel de mécanique (Saab uniquement, le reste ne vaut rien), seule la rencontre de celle qui est devenue sa femme l’a sauvé d’une existence morne et triste. Mais au crépuscule de sa vie, un nouveau tournant est en vue. Peut-être pas celui auquel il s’attendait… Et nous non plus ! Tel un chat cabossé et craintif, à la fois drôle et touchant, Ove réveille l’instinct protecteur qui sommeille en nous. Mais attention, il griffe !
Vieux, râleur et suicidaire : la vie selon Ove : roman [texte imprimé] / Fredrik BACKMAN (1981-....), Auteur ; Laurence MENNERICH, Traducteur . - Montpellier : Gabelire, impr. 2015 . - 412 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Gabelire Comédie) .
ISBN : 978-2-37083-038-8 : 24 €
Trad. de: "En man som heter Over"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Ove est veuf, dépressif et grincheux - bien qu’il prétende le contraire. Depuis que sa femme est décédée, il se sent inutile. Plus encore depuis qu’il a été licencié. Chaque jour, il erre dans sa maison, graisse le plan de travail de la cuisine, fait ses rondes de sécurité dans le quartier pour vérifier que tout est en ordre, engueule tous les réfractaires qui roulent en voiture dans le lotissement (ne savent-ils pas lire le panneau d’interdiction ?!)… Et puis après ? Non, vraiment, il ne peut plus continuer ainsi. Alors il a décidé d’en finir… Mais entre la corde qui cède alors qu’il s’apprête à se pendre et un chat de gouttière qui ose le défier, ce n’est pas simple. Et c’est sans compter sur l’arrivée de ses nouveaux voisins, une jeune femme iranienne, son mari, et leurs deux enfants. Bousculant Ove dans ses derniers retranchements, interrompant chacune de ses tentatives de suicides - ce qui le met dans une rage folle -, Parvaneh va peu à peu le sortir de sa léthargie. Non sans mal... Toute sa vie, Ove a suivi les principes moraux que lui avait enseignés son père, principes dictés par une économie de tout, en toute circonstance. Inconditionnel de mécanique (Saab uniquement, le reste ne vaut rien), seule la rencontre de celle qui est devenue sa femme l’a sauvé d’une existence morne et triste. Mais au crépuscule de sa vie, un nouveau tournant est en vue. Peut-être pas celui auquel il s’attendait… Et nous non plus ! Tel un chat cabossé et craintif, à la fois drôle et touchant, Ove réveille l’instinct protecteur qui sommeille en nous. Mais attention, il griffe !
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000048070 8-3 BAC Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Quand la nuit / Cristina COMENCINI
Titre : Quand la nuit Type de document : texte imprimé Auteurs : Cristina COMENCINI, Auteur ; Jean BAISNEE, Traducteur Editeur : Cergy-Pontoise : À vue d'oeil Année de publication : 2011 Collection : À vue d'oeil 16/17 Littérature Importance : 360 p. Présentation : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84666-663-3 Prix : 21.01 € Note générale : Titre original: Quando la notte Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Marina a l'allure fragile d'une jeune fille et a un fils de deux ans, qu'elle élève au mieux, en se reprochant de ne pas être une mère parfaite : trop égoïste, maladroite, impatiente, fautive. Elle part avec le petit Marco se reposer dans un hameau des Dolomites, à la frontière autrichienne, où elle loue un appartement à un montagnard du cru, Manfred.
Manfred a les yeux clairs et durs, les rides du guide de haute montagne, sa mère l'a abandonné, lui et ses frères, quand il était enfant, puis sa femme l'a quitté, le laissant seul, tout à son mépris du genre féminin. Ils n'ont rien pour se plaire, sinon un noyau de solitude qu'ils partageront, brutalement quand la nuit vient, alors que montent le désir et l'absence de l'autre. Ils s'esquivent puis se trouvent, comme si le monde était soudain à eux. Dans ce roman intimiste écrit à deux voix, Cristina Comencini fait jaillir du silence des personnages, du paysage minéral qui les entoure, torrents, roches, éboulis, une prose enivrante et désespérée. Sommes-nous faits pour vivre avec l'autre ? Et si non, qu'en sera-t-il de nous ?Quand la nuit [texte imprimé] / Cristina COMENCINI, Auteur ; Jean BAISNEE, Traducteur . - Cergy-Pontoise : À vue d'oeil, 2011 . - 360 p. : couv. ill. en coul.. - (À vue d'oeil 16/17 Littérature) .
ISBN : 978-2-84666-663-3 : 21.01 €
Titre original: Quando la notte
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Marina a l'allure fragile d'une jeune fille et a un fils de deux ans, qu'elle élève au mieux, en se reprochant de ne pas être une mère parfaite : trop égoïste, maladroite, impatiente, fautive. Elle part avec le petit Marco se reposer dans un hameau des Dolomites, à la frontière autrichienne, où elle loue un appartement à un montagnard du cru, Manfred.
Manfred a les yeux clairs et durs, les rides du guide de haute montagne, sa mère l'a abandonné, lui et ses frères, quand il était enfant, puis sa femme l'a quitté, le laissant seul, tout à son mépris du genre féminin. Ils n'ont rien pour se plaire, sinon un noyau de solitude qu'ils partageront, brutalement quand la nuit vient, alors que montent le désir et l'absence de l'autre. Ils s'esquivent puis se trouvent, comme si le monde était soudain à eux. Dans ce roman intimiste écrit à deux voix, Cristina Comencini fait jaillir du silence des personnages, du paysage minéral qui les entoure, torrents, roches, éboulis, une prose enivrante et désespérée. Sommes-nous faits pour vivre avec l'autre ? Et si non, qu'en sera-t-il de nous ?Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000018241 8-3 COM Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Une saison à Longbourn : tome 1 / Jo BAKER
Titre : Une saison à Longbourn : tome 1 : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Jo BAKER, Auteur ; Sophie HANNA, Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : cop. 2015 Collection : La Loupe 18 Importance : 299 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-560-1 Prix : 19 € Note générale : Trad. de: "Longbourn" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Sur le domaine de Longbourn, vivent Mr et Mrs Bennet et leurs vénérables filles, en âge de se marier. À l’étage inférieur veillent les domestiques. Personnages fantomatiques dans le célèbre roman de Jane Austen, Orgueil et préjugés, ils deviennent ici des êtres de chair et de sang qui, du matin au soir, astiquent, frottent, pétrissent et vivent au rythme des exigences et des aventures de leurs bien-aimés patrons. Mais ce que les domestiques font dans la cuisine, sans être observés, pendant qu’Elizabeth et Darcy tombent amoureux à l’étage, relève d’eux seuls… Une histoire d’amour peut en cacher une autre, et qui sait quel secret enfoui risque de ressurgir.
Une saison à Longbourn : tome 1 : roman [texte imprimé] / Jo BAKER, Auteur ; Sophie HANNA, Traducteur . - Lyon : La Loupe, cop. 2015 . - 299 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (La Loupe 18) .
ISBN : 978-2-84868-560-1 : 19 €
Trad. de: "Longbourn"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Sur le domaine de Longbourn, vivent Mr et Mrs Bennet et leurs vénérables filles, en âge de se marier. À l’étage inférieur veillent les domestiques. Personnages fantomatiques dans le célèbre roman de Jane Austen, Orgueil et préjugés, ils deviennent ici des êtres de chair et de sang qui, du matin au soir, astiquent, frottent, pétrissent et vivent au rythme des exigences et des aventures de leurs bien-aimés patrons. Mais ce que les domestiques font dans la cuisine, sans être observés, pendant qu’Elizabeth et Darcy tombent amoureux à l’étage, relève d’eux seuls… Une histoire d’amour peut en cacher une autre, et qui sait quel secret enfoui risque de ressurgir.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000057699 8-3 BAK Livre de fiction Etudiant Grand caractère Document en bon état Disponible 0000049249 8-3 BAK Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Une saison à Longbourn : tome 2 / Jo BAKER
Titre : Une saison à Longbourn : tome 2 : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Jo BAKER, Auteur ; Sophie HANNA, Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : cop. 2015 Collection : La Loupe 18 Importance : p. 299-596 Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-561-8 Prix : 19 € Note générale : Trad. de: "Longbourn" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Sur le domaine de Longbourn, vivent Mr et Mrs Bennet et leurs vénérables filles, en âge de se marier. À l’étage inférieur veillent les domestiques. Personnages fantomatiques dans le célèbre roman de Jane Austen, Orgueil et préjugés, ils deviennent ici des êtres de chair et de sang qui, du matin au soir, astiquent, frottent, pétrissent et vivent au rythme des exigences et des aventures de leurs bien-aimés patrons. Mais ce que les domestiques font dans la cuisine, sans être observés, pendant qu’Elizabeth et Darcy tombent amoureux à l’étage, relève d’eux seuls… Une histoire d’amour peut en cacher une autre, et qui sait quel secret enfoui risque de ressurgir.
Une saison à Longbourn : tome 2 : roman [texte imprimé] / Jo BAKER, Auteur ; Sophie HANNA, Traducteur . - Lyon : La Loupe, cop. 2015 . - p. 299-596 : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (La Loupe 18) .
ISBN : 978-2-84868-561-8 : 19 €
Trad. de: "Longbourn"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Sur le domaine de Longbourn, vivent Mr et Mrs Bennet et leurs vénérables filles, en âge de se marier. À l’étage inférieur veillent les domestiques. Personnages fantomatiques dans le célèbre roman de Jane Austen, Orgueil et préjugés, ils deviennent ici des êtres de chair et de sang qui, du matin au soir, astiquent, frottent, pétrissent et vivent au rythme des exigences et des aventures de leurs bien-aimés patrons. Mais ce que les domestiques font dans la cuisine, sans être observés, pendant qu’Elizabeth et Darcy tombent amoureux à l’étage, relève d’eux seuls… Une histoire d’amour peut en cacher une autre, et qui sait quel secret enfoui risque de ressurgir.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000057700 8-3 BAK Livre de fiction Etudiant Grand caractère Document en bon état Disponible 0000049248 8-3 BAK Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Les noces meurtries / Sandra BANIERE
Titre : Les noces meurtries : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Sandra BANIERE (1978-....), Auteur Editeur : Montpellier : Gabelire Année de publication : impr. 2019 Collection : Gabelire Terroir Corps 16 Importance : 373 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37083-185-9 Prix : 23,20 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : En apparence, Hélène Lemaire affiche la réussite de celle qui a su tout concilier : un mariage au long cours, une vaste exploitation viticole en Champagne, deux ados épanouis. Dans l'intimité, c'est une femme brisée dans son coeur et sa chair. La séparation devient bientôt sa seule voie de secours. Quel qu'en soit le prix : la solitude, les manigances de l'ex-mari, l'abîme qui se creuse entre son fils et elle... A bientôt quarante ans, la perspective de recommencer à zéro n'effraie pas Hélène. Au bout du tunnel, la possibilité d'une autre vie ? Comme en écho au retour à la liberté de sa mère, Gaby livre son expérience d'adolescente en devenir et de témoin lucide de la dissolution d'un couple. Portraits croisés tout en sensibilité d'une mère et de sa fille.
Les noces meurtries : roman [texte imprimé] / Sandra BANIERE (1978-....), Auteur . - Montpellier : Gabelire, impr. 2019 . - 373 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Gabelire Terroir Corps 16) .
ISBN : 978-2-37083-185-9 : 23,20 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : En apparence, Hélène Lemaire affiche la réussite de celle qui a su tout concilier : un mariage au long cours, une vaste exploitation viticole en Champagne, deux ados épanouis. Dans l'intimité, c'est une femme brisée dans son coeur et sa chair. La séparation devient bientôt sa seule voie de secours. Quel qu'en soit le prix : la solitude, les manigances de l'ex-mari, l'abîme qui se creuse entre son fils et elle... A bientôt quarante ans, la perspective de recommencer à zéro n'effraie pas Hélène. Au bout du tunnel, la possibilité d'une autre vie ? Comme en écho au retour à la liberté de sa mère, Gaby livre son expérience d'adolescente en devenir et de témoin lucide de la dissolution d'un couple. Portraits croisés tout en sensibilité d'une mère et de sa fille.
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000089822 8-3 BAN Livre de fiction Centenaire Grand caractère Document en bon état Disponible 0000091037 8-3 BAN Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible 0000128482 8-3 BAN Livre de fiction Six-Bonniers Grand caractère Document en bon état Disponible La maison au bord de la nuit / Catherine BANNER
Titre : La maison au bord de la nuit : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Catherine BANNER (1989-....), Auteur ; Marion ROMAN (1981-....), Traducteur Editeur : Montpellier : Gabelire Année de publication : impr. 2018 Collection : Gabelire Saga Corps 16 Importance : 574 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37083-157-6 Prix : 24,50 € Note générale : Trad. de : "The house of the edge of night" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Une île, un siècle d'amours, de drames, de petits prodiges et de grands miracles. Au large de la Sicile, sur l'île de Castellamare, caillou fertile bercé par le sirocco et les légendes locales, Amedeo Esposito peut enfin poser ses valises. Elevé à l'orphelinat de Florence, ce médecin a un don pour le bonheur. Or, l'île lui réserve bien des surprises. A commencer par l'amour : partagé entre deux femmes, Amedeo fait le choix de bâtir avec l'une. Et qu'importe si l'abandon de l'autre lui coûte sa réputation et son titre de médecin; avec celle qu'il épouse et les quatre enfants qu'elle lui donne -dont Maria-Grazia, la rescapée, la prunelle de ses yeux - Amedeo restaure une vieille bâtisse surplombant l'océan et rouvre le café qu'elle abritait. C'est ici, dans la maison au bord de la nuit, sur fond de guerre ou de paix, de crise ou de prospérité, que trois générations d'Esposito vont vivre, mourir, aimer, se déchirer, s'effondrer et se relever, sous le regard de la sainte patronne locale, Sant'Agata, toujours prompte à réaliser quelques miracles...
La maison au bord de la nuit : roman [texte imprimé] / Catherine BANNER (1989-....), Auteur ; Marion ROMAN (1981-....), Traducteur . - Montpellier : Gabelire, impr. 2018 . - 574 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Gabelire Saga Corps 16) .
ISBN : 978-2-37083-157-6 : 24,50 €
Trad. de : "The house of the edge of night"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Une île, un siècle d'amours, de drames, de petits prodiges et de grands miracles. Au large de la Sicile, sur l'île de Castellamare, caillou fertile bercé par le sirocco et les légendes locales, Amedeo Esposito peut enfin poser ses valises. Elevé à l'orphelinat de Florence, ce médecin a un don pour le bonheur. Or, l'île lui réserve bien des surprises. A commencer par l'amour : partagé entre deux femmes, Amedeo fait le choix de bâtir avec l'une. Et qu'importe si l'abandon de l'autre lui coûte sa réputation et son titre de médecin; avec celle qu'il épouse et les quatre enfants qu'elle lui donne -dont Maria-Grazia, la rescapée, la prunelle de ses yeux - Amedeo restaure une vieille bâtisse surplombant l'océan et rouvre le café qu'elle abritait. C'est ici, dans la maison au bord de la nuit, sur fond de guerre ou de paix, de crise ou de prospérité, que trois générations d'Esposito vont vivre, mourir, aimer, se déchirer, s'effondrer et se relever, sous le regard de la sainte patronne locale, Sant'Agata, toujours prompte à réaliser quelques miracles...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000079700 8-3 BAN Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Vice et Versailles / Alain BARATON
Titre : Vice et Versailles : crimes, trahisons et autres empoisonnements au palais du Roi-Soleil Type de document : texte imprimé Auteurs : Alain BARATON (1957-....), Auteur ; Laure de CHANTAL, Collaborateur Editeur : Le Mans : Libra Diffusio Année de publication : 2013 Importance : 168 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84492-548-0 Prix : 23,13 € Note générale : Bibliogr. p. 167-169 Langues : Français (fre) Mots-clés : Louis XIV Versailles Index. décimale : 840-94 Mémoires, journaux intimes de langue française. Résumé : Au palais des monarques, le drame est roi : assassinats, forfaits en tous genres, empoisonnements, duels et complots hantent le domaine de Versailles. A l'intérieur de ce château de conte de fées, les machinations machiavéliques se bousculent...Découvrons la part d'ombre, méconnue du palais du Roi-Soleil et plongeons en frissonnant dans son éclatante obscurité !
Vice et Versailles : crimes, trahisons et autres empoisonnements au palais du Roi-Soleil [texte imprimé] / Alain BARATON (1957-....), Auteur ; Laure de CHANTAL, Collaborateur . - Le Mans : Libra Diffusio, 2013 . - 168 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-84492-548-0 : 23,13 €
Bibliogr. p. 167-169
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Louis XIV Versailles Index. décimale : 840-94 Mémoires, journaux intimes de langue française. Résumé : Au palais des monarques, le drame est roi : assassinats, forfaits en tous genres, empoisonnements, duels et complots hantent le domaine de Versailles. A l'intérieur de ce château de conte de fées, les machinations machiavéliques se bousculent...Découvrons la part d'ombre, méconnue du palais du Roi-Soleil et plongeons en frissonnant dans son éclatante obscurité !
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000032455 8-94 BAR Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible La croisière Charnwood / Robert GODDARD
Titre : La croisière Charnwood Type de document : texte imprimé Auteurs : Robert GODDARD (1954-...), Auteur ; Marc BARBE, Traducteur Editeur : Montpellier : Gabelire Année de publication : DL 2019 Collection : Gabelire Policier Corps 16 Importance : 582 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37083-224-5 Prix : 23.41€ Note générale : Titre original : "Closed circle" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : Grand caractère Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : 1931 : Guy et Max, deux vétérans de la Première Guerre Mondiale, quittent New York à bord du transatlantique "Empress of Britain". Dans les luxueux salons de première classe, ils font la connaissance de la très anglaise Miss Charnwood, et de sa nièce, Diana. Celle-ci est non seulement ravissante, mais également l'unique héritière du richissime financier international Fabian Charnwood. Les deux hommes entreprennent de la séduire afin de mettre la main sur une partie de sa fortune. Alors que leur opération semble sur le point de réussir, un meurtre vient soudain mettre un terme à tous leurs espoirs et les plonger dans une spirale infernale.
La croisière Charnwood [texte imprimé] / Robert GODDARD (1954-...), Auteur ; Marc BARBE, Traducteur . - Montpellier : Gabelire, DL 2019 . - 582 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.. - (Gabelire Policier Corps 16) .
ISBN : 978-2-37083-224-5 : 23.41€
Titre original : "Closed circle"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : Grand caractère Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : 1931 : Guy et Max, deux vétérans de la Première Guerre Mondiale, quittent New York à bord du transatlantique "Empress of Britain". Dans les luxueux salons de première classe, ils font la connaissance de la très anglaise Miss Charnwood, et de sa nièce, Diana. Celle-ci est non seulement ravissante, mais également l'unique héritière du richissime financier international Fabian Charnwood. Les deux hommes entreprennent de la séduire afin de mettre la main sur une partie de sa fortune. Alors que leur opération semble sur le point de réussir, un meurtre vient soudain mettre un terme à tous leurs espoirs et les plonger dans une spirale infernale.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000110248 8-3 GOD Livre de fiction Centenaire Grand caractère Document en bon état Disponible 0000101133 8-3 GOD Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible