Jardin perdu
Grand caractère > Auteurs commençant par V-Z
Plume fantôme : Volume 1 / Isabel WOLFF
Titre : Plume fantôme : Volume 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Isabel WOLFF (1960-....), Auteur ; Denyse BEAULIEU, Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : 2016 Collection : La Loupe 17 Importance : 324 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-657-8 Prix : 19,60 € Note générale : Titre original : Ghostwritten Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Jenni est ghostwriter (nègre), qui prête sa « plume fantôme » aux autobiographies de ses clients. Ce travail lui convient parfaitement - toujours hantée par une tragédie de son enfance, elle préfère se réfugier dans les souvenirs d'autrui plutôt que de ressasser les siens. Klara, petite fille pendant la Seconde Guerre mondiale, a passé plusieurs années dans un camp d'internement à Java, sous l'occupation japonaise. Elle n'a jamais parlé de ce qu'elle y a vécu, mais à l'approche de son quatre-vingtième anniversaire, elle comprend qu'il est temps de partager l'extraordinaire récit de sa survie. Tout en amenant Klara à raconter son enfance et à dévoiler un épisode méconnu de l'histoire mondiale, Jenni est contrainte de revenir sur son propre passé. Jenni et Klara pourront-elles s'aider l'une l'autre à apaiser leurs fantômes ?
Plume fantôme : Volume 1 [texte imprimé] / Isabel WOLFF (1960-....), Auteur ; Denyse BEAULIEU, Traducteur . - Lyon : La Loupe, 2016 . - 324 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (La Loupe 17) .
ISBN : 978-2-84868-657-8 : 19,60 €
Titre original : Ghostwritten
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Jenni est ghostwriter (nègre), qui prête sa « plume fantôme » aux autobiographies de ses clients. Ce travail lui convient parfaitement - toujours hantée par une tragédie de son enfance, elle préfère se réfugier dans les souvenirs d'autrui plutôt que de ressasser les siens. Klara, petite fille pendant la Seconde Guerre mondiale, a passé plusieurs années dans un camp d'internement à Java, sous l'occupation japonaise. Elle n'a jamais parlé de ce qu'elle y a vécu, mais à l'approche de son quatre-vingtième anniversaire, elle comprend qu'il est temps de partager l'extraordinaire récit de sa survie. Tout en amenant Klara à raconter son enfance et à dévoiler un épisode méconnu de l'histoire mondiale, Jenni est contrainte de revenir sur son propre passé. Jenni et Klara pourront-elles s'aider l'une l'autre à apaiser leurs fantômes ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000063554 8-3 WOL Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Plume fantôme : Volume 2 / Isabel WOLFF
Titre : Plume fantôme : Volume 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Isabel WOLFF (1960-....), Auteur ; Denyse BEAULIEU, Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : 2016 Collection : La Loupe 17 Importance : p. 331-688 Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-658-5 Prix : 19,60 € Note générale : Titre original : Ghostwritten Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Jenni est ghostwriter (nègre), qui prête sa « plume fantôme » aux autobiographies de ses clients. Ce travail lui convient parfaitement - toujours hantée par une tragédie de son enfance, elle préfère se réfugier dans les souvenirs d'autrui plutôt que de ressasser les siens. Klara, petite fille pendant la Seconde Guerre mondiale, a passé plusieurs années dans un camp d'internement à Java, sous l'occupation japonaise. Elle n'a jamais parlé de ce qu'elle y a vécu, mais à l'approche de son quatre-vingtième anniversaire, elle comprend qu'il est temps de partager l'extraordinaire récit de sa survie. Tout en amenant Klara à raconter son enfance et à dévoiler un épisode méconnu de l'histoire mondiale, Jenni est contrainte de revenir sur son propre passé. Jenni et Klara pourront-elles s'aider l'une l'autre à apaiser leurs fantômes ?
Plume fantôme : Volume 2 [texte imprimé] / Isabel WOLFF (1960-....), Auteur ; Denyse BEAULIEU, Traducteur . - Lyon : La Loupe, 2016 . - p. 331-688 : couv. ill. ; 22 cm. - (La Loupe 17) .
ISBN : 978-2-84868-658-5 : 19,60 €
Titre original : Ghostwritten
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Jenni est ghostwriter (nègre), qui prête sa « plume fantôme » aux autobiographies de ses clients. Ce travail lui convient parfaitement - toujours hantée par une tragédie de son enfance, elle préfère se réfugier dans les souvenirs d'autrui plutôt que de ressasser les siens. Klara, petite fille pendant la Seconde Guerre mondiale, a passé plusieurs années dans un camp d'internement à Java, sous l'occupation japonaise. Elle n'a jamais parlé de ce qu'elle y a vécu, mais à l'approche de son quatre-vingtième anniversaire, elle comprend qu'il est temps de partager l'extraordinaire récit de sa survie. Tout en amenant Klara à raconter son enfance et à dévoiler un épisode méconnu de l'histoire mondiale, Jenni est contrainte de revenir sur son propre passé. Jenni et Klara pourront-elles s'aider l'une l'autre à apaiser leurs fantômes ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000063555 8-3 WOL Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Et l'aube vient après la nuit / Barbara WOOD
Titre : Et l'aube vient après la nuit : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; GRÜNBER, Serge (1948-....), Traducteur ; NERCIAT, Eric, Collaborateur Editeur : Le Mans : Libra Diffusio Année de publication : impr. 2017 Collection : Libra Diffusio Corps 16 Importance : 612 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84492-869-6 Prix : 24,70 € Note générale : Traduction de : Domina Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Les épreuves de la vie fait que Samantha rêve de devenir médecin. Mais, dans les années 1880, à Londres, il est interdit aux femmes d'exercer cette profession. La jeune Anglaise émigre donc aux Etats-Unis, où malgré les difficultés, elle obtient son diplôme. Samantha n'est pourtant pas au bout de ses peines : qui acceptera de l'engager ? Ou même de se faire soigner par elle ? Une héroïne déterminée à faire sa place dans un monde d'hommes !
Et l'aube vient après la nuit : roman [texte imprimé] / Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; GRÜNBER, Serge (1948-....), Traducteur ; NERCIAT, Eric, Collaborateur . - Le Mans : Libra Diffusio, impr. 2017 . - 612 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Libra Diffusio Corps 16) .
ISBN : 978-2-84492-869-6 : 24,70 €
Traduction de : Domina
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Les épreuves de la vie fait que Samantha rêve de devenir médecin. Mais, dans les années 1880, à Londres, il est interdit aux femmes d'exercer cette profession. La jeune Anglaise émigre donc aux Etats-Unis, où malgré les difficultés, elle obtient son diplôme. Samantha n'est pourtant pas au bout de ses peines : qui acceptera de l'engager ? Ou même de se faire soigner par elle ? Une héroïne déterminée à faire sa place dans un monde d'hommes !
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000082603 8-3 WOO Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Les Battements du coeur / Barbara WOOD
Titre : Les Battements du coeur : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; Françoise BONNET-HUET, Traducteur Editeur : Le Mans : Libra Diffusio Année de publication : 2012 Importance : 553 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84492-492-6 Prix : 24,60 € Note générale : Trad. de : "Vital signs" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Mots-clés : Saga romanesque Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Etats-Unis, fin des années 1960. Le monde change mais l'univers de la faculté de médecine dans lequel Sondra, Léa et Vicky évoluent reste très masculin. Pour réaliser leur rêve et devenir médecins, les trois amies doivent faire preuve d'une grande solidarité. Leurs études terminées, chacune suit sa propre route. Sondra part au Kenya pour venir en aide aux plus démunis. Léa, qui peut enfin prouver à son père qu'elle est tout aussi capable de réussir que ses frères, s'installe en Californie. Quant à Vicky, elle choisit Hawaii pour excercer la chirurgie esthétique et redonner espoir à ceux que la maladie ou les accidents ont défigurés. Pour ces trois jeunes médecins idéalistes, il est temps de se confronter à la réalité... Les Battements du coeur : roman [texte imprimé] / Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; Françoise BONNET-HUET, Traducteur . - Le Mans : Libra Diffusio, 2012 . - 553 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-84492-492-6 : 24,60 €
Trad. de : "Vital signs"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Mots-clés : Saga romanesque Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Etats-Unis, fin des années 1960. Le monde change mais l'univers de la faculté de médecine dans lequel Sondra, Léa et Vicky évoluent reste très masculin. Pour réaliser leur rêve et devenir médecins, les trois amies doivent faire preuve d'une grande solidarité. Leurs études terminées, chacune suit sa propre route. Sondra part au Kenya pour venir en aide aux plus démunis. Léa, qui peut enfin prouver à son père qu'elle est tout aussi capable de réussir que ses frères, s'installe en Californie. Quant à Vicky, elle choisit Hawaii pour excercer la chirurgie esthétique et redonner espoir à ceux que la maladie ou les accidents ont défigurés. Pour ces trois jeunes médecins idéalistes, il est temps de se confronter à la réalité... Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000019909 8-3 WOO Livre de fiction Etudiant Grand caractère Document en bon état Disponible 0000019506 8-3 WOO Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible La femme du bout du monde / Barbara WOOD
Titre : La femme du bout du monde Type de document : texte imprimé Auteurs : Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; Michel GANSTEL, Traducteur Editeur : Le Mans : Libra Diffusio Année de publication : 2014 Importance : 626 p. Présentation : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84492-646-3 Prix : 24,70€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : 1896. Hannah, une jeune sage-femme, espère prendre un nouveau départ et quitte l’Angleterre pour l’Australie. Lors de la traversée, elle tombe follement amoureuse de Neal, géologue et photographe. Malgré la passion qui les unit, ils partent chacun de leur côté à la conquête de leurs rêves. Si leurs idéaux les séparent, l’amour finira-t-il par les réunir ? Barbara Wood brosse une fresque grandiose de l’Australie à l’aube de sa découverte.
La femme du bout du monde [texte imprimé] / Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; Michel GANSTEL, Traducteur . - Le Mans : Libra Diffusio, 2014 . - 626 p. : couv. ill. en coul.
ISBN : 978-2-84492-646-3 : 24,70€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : 1896. Hannah, une jeune sage-femme, espère prendre un nouveau départ et quitte l’Angleterre pour l’Australie. Lors de la traversée, elle tombe follement amoureuse de Neal, géologue et photographe. Malgré la passion qui les unit, ils partent chacun de leur côté à la conquête de leurs rêves. Si leurs idéaux les séparent, l’amour finira-t-il par les réunir ? Barbara Wood brosse une fresque grandiose de l’Australie à l’aube de sa découverte.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000037570 8-3 WOO Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible La Guérisseuse et le Roi / Barbara WOOD
Titre : La Guérisseuse et le Roi : Roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; Alexandra FORTERRE DE MONICAULT, Traducteur Editeur : Le Mans : Libra Diffusio Année de publication : 2015 Importance : 562 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84492-688-3 Prix : 24,70 € Note générale : Titre original : The serpent and the staff Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Royaume d'Ougarit, actuelle Syrie, XVe siècle avant notre ère. Parce qu'elle a déplu à son prétendant, Leah a provoqué malgré elle la chute de sa famille. Heureusement, elle possède un don : celui de soigner par les plantes. Devenue la guérisseuse attitrée du roi Shalaaman, qu'elle a sauvé d'une crise d'asthme, Leah espère bien obtenir un jour le retour en grâce des siens. Son rapt par les troupes du pharaon Thoutmosis pourrait bien lui en donner l'occasion. Une magnifique saga romanesque !
La Guérisseuse et le Roi : Roman [texte imprimé] / Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; Alexandra FORTERRE DE MONICAULT, Traducteur . - Le Mans : Libra Diffusio, 2015 . - 562 p. : couv. ill. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-84492-688-3 : 24,70 €
Titre original : The serpent and the staff
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Royaume d'Ougarit, actuelle Syrie, XVe siècle avant notre ère. Parce qu'elle a déplu à son prétendant, Leah a provoqué malgré elle la chute de sa famille. Heureusement, elle possède un don : celui de soigner par les plantes. Devenue la guérisseuse attitrée du roi Shalaaman, qu'elle a sauvé d'une crise d'asthme, Leah espère bien obtenir un jour le retour en grâce des siens. Son rapt par les troupes du pharaon Thoutmosis pourrait bien lui en donner l'occasion. Une magnifique saga romanesque !
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000061104 8-3 WOO Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible L'île du feu sacré / Barbara WOOD
Titre : L'île du feu sacré : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; Alexandra FORTERRE DE MONICAULT, Traducteur Editeur : Le Mans : Libra Diffusio Année de publication : 2017 Importance : 561 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84492-815-3 Prix : 24,50 € Note générale : Trad. de: "Rainbows on the moon" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Emily a reçu une éducation des plus strictes. Aussi, est-elle complètement déstabilisée lorsqu’elle arrive à Hawaï avec son mari et qu’ils découvrent les us et coutumes des habitants. La jeune femme courageuse est très vite nostalgique de son pays, jusqu’à ce qu’elle rencontre le fringant capitaine Farrow. La sauvera-t-il d’un mariage sans amour contre lequel elle n’a jamais pensé à se révolter ?
L'île du feu sacré : roman [texte imprimé] / Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; Alexandra FORTERRE DE MONICAULT, Traducteur . - Le Mans : Libra Diffusio, 2017 . - 561 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-84492-815-3 : 24,50 €
Trad. de: "Rainbows on the moon"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Emily a reçu une éducation des plus strictes. Aussi, est-elle complètement déstabilisée lorsqu’elle arrive à Hawaï avec son mari et qu’ils découvrent les us et coutumes des habitants. La jeune femme courageuse est très vite nostalgique de son pays, jusqu’à ce qu’elle rencontre le fringant capitaine Farrow. La sauvera-t-il d’un mariage sans amour contre lequel elle n’a jamais pensé à se révolter ?
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000070946 8-3 WOO Livre de fiction Centenaire Grand caractère Document en bon état Disponible 0000108999 8-3 WOO Livre de fiction Etudiant Grand caractère Document en bon état Disponible 0000072520 8-3 WOO Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Inavouable héritage / Barbara WOOD
Titre : Inavouable héritage : Roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; Alexandra FORTERRE DE MONICAULT, Traducteur Editeur : Le Mans : Libra Diffusio Année de publication : 2016 Collection : Libra Diffusio Corps 16 Importance : 350 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84492-757-6 Prix : 24,50 € Note générale : Titre original : Yesterday's child Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Lorsque Andrea apprend que son grand-père est mourant, elle décide de se rendre à son chevet. A son arrivée, elle tente d'en savoir plus sur ses racines anglaises, elle qui a toujours vécue en Californie, mais se heurte au silence de sa grand-mère. Peu à peu, elle démêle l'entrelacs de mensonges et de faux-semblants sur lequel s'est construite l'histoire familiale.
Inavouable héritage : Roman [texte imprimé] / Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; Alexandra FORTERRE DE MONICAULT, Traducteur . - Le Mans : Libra Diffusio, 2016 . - 350 p. : couv. ill. ; 24 cm. - (Libra Diffusio Corps 16) .
ISBN : 978-2-84492-757-6 : 24,50 €
Titre original : Yesterday's child
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Lorsque Andrea apprend que son grand-père est mourant, elle décide de se rendre à son chevet. A son arrivée, elle tente d'en savoir plus sur ses racines anglaises, elle qui a toujours vécue en Californie, mais se heurte au silence de sa grand-mère. Peu à peu, elle démêle l'entrelacs de mensonges et de faux-semblants sur lequel s'est construite l'histoire familiale.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000061098 8-3 WOO Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Un soir à Paris / Nicolas BARREAU
Titre : Un soir à Paris Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas BARREAU, Auteur ; Sabine WYCKAERT-FETICK, Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : 2017 Importance : 424 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-728-5 Prix : 22,60 € Note générale : Titre original :"Eines Abends in Paris" Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Alain Bonnard est le jeune propriétaire du Paradis, un cinéma d'art et d'essai, hérité de son oncle. Un jour, il se décide enfin à inviter la charmante inconnue qui, chaque mercredi, s'installe au rang 17 pour la dernière séance. Une soirée magique où il découvre une femme sensible, drôle et rêveuse. Aucun doute, Mélanie est celle qu'il espérait ! Quand deux jours plus tard, Allan Wood, un célèbre réalisateur américain et son actrice star, Solène Avril, lui annoncent que leur prochain film sera tourné au Paradis, Alain se dit que décidément la chance lui sourit. C'est présumer du destin...car Mélanie ne sera pas au rendez-vous. Les deux événements sont-ils liés ou de simples coïncidences ? Entre malentendus et coups de théâtre, Alain devra déjouer les coups du sort pour retrouver l'élue de son coeur. Cette fois encore Nicolas Barreau nous guide à travers une délicieuse aventure, où l'amour est la seule boussole qui permette d'arriver à bon port ! Clin d'oeil romantique à Midnight in Paris de Woody Allen, ce roman ravira les amoureux du grand écran et de la Ville Lumière. Il parlera aussi et surtout à tous les coeurs...
Un soir à Paris [texte imprimé] / Nicolas BARREAU, Auteur ; Sabine WYCKAERT-FETICK, Traducteur . - Lyon : La Loupe, 2017 . - 424 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-84868-728-5 : 22,60 €
Titre original :"Eines Abends in Paris"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Alain Bonnard est le jeune propriétaire du Paradis, un cinéma d'art et d'essai, hérité de son oncle. Un jour, il se décide enfin à inviter la charmante inconnue qui, chaque mercredi, s'installe au rang 17 pour la dernière séance. Une soirée magique où il découvre une femme sensible, drôle et rêveuse. Aucun doute, Mélanie est celle qu'il espérait ! Quand deux jours plus tard, Allan Wood, un célèbre réalisateur américain et son actrice star, Solène Avril, lui annoncent que leur prochain film sera tourné au Paradis, Alain se dit que décidément la chance lui sourit. C'est présumer du destin...car Mélanie ne sera pas au rendez-vous. Les deux événements sont-ils liés ou de simples coïncidences ? Entre malentendus et coups de théâtre, Alain devra déjouer les coups du sort pour retrouver l'élue de son coeur. Cette fois encore Nicolas Barreau nous guide à travers une délicieuse aventure, où l'amour est la seule boussole qui permette d'arriver à bon port ! Clin d'oeil romantique à Midnight in Paris de Woody Allen, ce roman ravira les amoureux du grand écran et de la Ville Lumière. Il parlera aussi et surtout à tous les coeurs...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000072513 8-3 BAR Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible La vie en Rosalie / Nicolas BARREAU
Titre : La vie en Rosalie : Roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas BARREAU, Auteur ; Sabine WYCKAERT-FETICK, Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : 2016 Collection : La Loupe 17 Importance : 434 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-628-8 Prix : 22,60 € Note générale : Titre original : Paris ist immer eine gute idee Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Rosalie Laurent tient une jolie papeterie à Paris rue du Dragon, où elle confectionne et vend des cartes poétiques. Un jour, un vieil homme entre et renverse un présentoir. Quelle n'est pas la surprise de Rosalie face à cet inconnu qui n'est autre que Max Marchais, dont les albums ont bercé sa jeunesse ! Séduit par son talent, il lui propose d'illustrer son célèbre conte, Le Tigre bleu. Ravie de cette heureuse collaboration, elle expose l'ouvrage publié dans sa devanture. Mais un jour, un professeur de littérature anglo-saxonne, fraîchement débarqué des États-Unis, surgit dans son magasin et, après avoir lui aussi renversé un présentoir, soutient mordicus que l'histoire du Tigre bleu lui appartient. Max Marchais serait-il un plagiaire ? Les deux jeunes gens, d'abord hostiles, vont faire cause commune pour enquêter et mettre au jour un secret qui les liera à tout jamais.
La vie en Rosalie : Roman [texte imprimé] / Nicolas BARREAU, Auteur ; Sabine WYCKAERT-FETICK, Traducteur . - Lyon : La Loupe, 2016 . - 434 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (La Loupe 17) .
ISBN : 978-2-84868-628-8 : 22,60 €
Titre original : Paris ist immer eine gute idee
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Rosalie Laurent tient une jolie papeterie à Paris rue du Dragon, où elle confectionne et vend des cartes poétiques. Un jour, un vieil homme entre et renverse un présentoir. Quelle n'est pas la surprise de Rosalie face à cet inconnu qui n'est autre que Max Marchais, dont les albums ont bercé sa jeunesse ! Séduit par son talent, il lui propose d'illustrer son célèbre conte, Le Tigre bleu. Ravie de cette heureuse collaboration, elle expose l'ouvrage publié dans sa devanture. Mais un jour, un professeur de littérature anglo-saxonne, fraîchement débarqué des États-Unis, surgit dans son magasin et, après avoir lui aussi renversé un présentoir, soutient mordicus que l'histoire du Tigre bleu lui appartient. Max Marchais serait-il un plagiaire ? Les deux jeunes gens, d'abord hostiles, vont faire cause commune pour enquêter et mettre au jour un secret qui les liera à tout jamais.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000063559 8-3 BAR Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible