Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 860(8)-3 (59)
De l'amour et autres démons / Gabriel GARCIA MARQUEZ
Titre : De l'amour et autres démons Type de document : texte imprimé Auteurs : Gabriel GARCIA MARQUEZ (1928-2014), Auteur ; Annie MORVAN, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 1997 Collection : Le Livre de Poche num. 14145 Importance : 186 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-14145-7 Prix : 0.00 Note générale : Titre original : "Del amor y otros demonios" Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Mots-clés : AMOUR PASSION Index. décimale : 860(8)-3 Roman traduit de la langue espagnole d'Amérique du Sud. Résumé : Sierva Maria de Todos los Angeles, fille unique du marquis de Casalduero, avait douze ans quand elle fut mordue par un chien couleur de cendre portant une lune blanche au front. Enfermée au couvent pour faire exorciser une rage qu'elle n'a pas, prise entre les démons de l'Inquisition et cette passion toute neuve pour son exorciste, le père Cayetano Delaura, l'amante-enfant vivra un amour qui l'entraînera jusqu'à la destruction.
De l'amour et autres démons [texte imprimé] / Gabriel GARCIA MARQUEZ (1928-2014), Auteur ; Annie MORVAN, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, 1997 . - 186 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche; 14145) .
ISBN : 978-2-253-14145-7 : 0.00
Titre original : "Del amor y otros demonios"
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Mots-clés : AMOUR PASSION Index. décimale : 860(8)-3 Roman traduit de la langue espagnole d'Amérique du Sud. Résumé : Sierva Maria de Todos los Angeles, fille unique du marquis de Casalduero, avait douze ans quand elle fut mordue par un chien couleur de cendre portant une lune blanche au front. Enfermée au couvent pour faire exorciser une rage qu'elle n'a pas, prise entre les démons de l'Inquisition et cette passion toute neuve pour son exorciste, le père Cayetano Delaura, l'amante-enfant vivra un amour qui l'entraînera jusqu'à la destruction.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000023649 8-3 GAR Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible Le bonheur des familles / Carlos FUENTES
Titre : Le bonheur des familles : récits Type de document : texte imprimé Auteurs : Carlos FUENTES, Auteur ; Céline ZINS, Traducteur ; Aline SCHULMAN, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2009 Importance : 455 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-078655-8 Prix : 24.88 E Note générale : Trad. de : "Todas las familias felices" Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860(8)-3 Roman traduit de la langue espagnole d'Amérique du Sud. Résumé : Les gens heureux n'ont pas d'histoire, c'est bien connu. Mais les familles heureuses ? Tout au long de ces seize récits qui sondent les différentes couches de la société mexicaine, l'exploration des relations familiales dans leur intimité la mieux gardée fait voler en éclats idées reçues et principes. À travers des situations qui mettent en jeu aussi bien le rapport du Président avec son fils que celui d'une femme avec l'assassin de sa fille, un curé cachant son enfant dans un village de montagne, deux frères liés par la haine, une épouse subissant par amour le sadisme de son époux, un don Juan à qui ses conquêtes rendent cruellement la monnaie de sa pièce, un général obligé de choisir lequel de ses deux fils il va sacrifier, Carlos Fuentes démontre une fois de plus sa capacité à créer des personnages dont les élans, les petitesses, les vices nous interpellent autant qu'ils nous fascinent. Avec ce livre, le grand romancier mexicain nous offre une véritable "Comédie humaine".
Le bonheur des familles : récits [texte imprimé] / Carlos FUENTES, Auteur ; Céline ZINS, Traducteur ; Aline SCHULMAN, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2009 . - 455 p. : couv. ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-07-078655-8 : 24.88 E
Trad. de : "Todas las familias felices"
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860(8)-3 Roman traduit de la langue espagnole d'Amérique du Sud. Résumé : Les gens heureux n'ont pas d'histoire, c'est bien connu. Mais les familles heureuses ? Tout au long de ces seize récits qui sondent les différentes couches de la société mexicaine, l'exploration des relations familiales dans leur intimité la mieux gardée fait voler en éclats idées reçues et principes. À travers des situations qui mettent en jeu aussi bien le rapport du Président avec son fils que celui d'une femme avec l'assassin de sa fille, un curé cachant son enfant dans un village de montagne, deux frères liés par la haine, une épouse subissant par amour le sadisme de son époux, un don Juan à qui ses conquêtes rendent cruellement la monnaie de sa pièce, un général obligé de choisir lequel de ses deux fils il va sacrifier, Carlos Fuentes démontre une fois de plus sa capacité à créer des personnages dont les élans, les petitesses, les vices nous interpellent autant qu'ils nous fascinent. Avec ce livre, le grand romancier mexicain nous offre une véritable "Comédie humaine".
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000014949 8-3 FUE Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible C'est dur de mourir au printemps / Alfredo NORIEGA
Titre : C'est dur de mourir au printemps Type de document : texte imprimé Auteurs : Alfredo NORIEGA, Auteur ; Alyette BARBIER, Traducteur Editeur : Bruxelles [Belgique] : Onlit Editions Année de publication : DL 2017 Importance : 154 p. Présentation : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87560-088-2 Prix : 15€ Langues : Français (fre) Mots-clés : polar roman noir Index. décimale : 860(8)-3 Roman traduit de la langue espagnole d'Amérique du Sud. Résumé : Au petit matin, Eulalia, découvre la disparition de son jeune fils. Éperdue, elle se lance dans une course contre la montre durant laquelle le lecteur découvre Quito, une ville où la violence est quotidienne, Quito, personnage central de ce roman choral qui bat au rythme de vies qui s'entrechoquent. Un polar explosif au beau milieu des Andes.
Alfredo Noriega est Équatorien. Il vit aujourd’hui entre Bruxelles et Paris. C'est dur de mourir au printemps a fait l'objet d'une adaptation cinéma après sa sortie en espagnol.C'est dur de mourir au printemps [texte imprimé] / Alfredo NORIEGA, Auteur ; Alyette BARBIER, Traducteur . - Bruxelles [Belgique] : Onlit Editions, DL 2017 . - 154 p. : couv. ill. en coul.
ISBN : 978-2-87560-088-2 : 15€
Langues : Français (fre)
Mots-clés : polar roman noir Index. décimale : 860(8)-3 Roman traduit de la langue espagnole d'Amérique du Sud. Résumé : Au petit matin, Eulalia, découvre la disparition de son jeune fils. Éperdue, elle se lance dans une course contre la montre durant laquelle le lecteur découvre Quito, une ville où la violence est quotidienne, Quito, personnage central de ce roman choral qui bat au rythme de vies qui s'entrechoquent. Un polar explosif au beau milieu des Andes.
Alfredo Noriega est Équatorien. Il vit aujourd’hui entre Bruxelles et Paris. C'est dur de mourir au printemps a fait l'objet d'une adaptation cinéma après sa sortie en espagnol.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000071467 8-3 NOR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Les cahiers de don Rigoberto / Mario VARGAS LLOSA
Titre : Les cahiers de don Rigoberto Type de document : texte imprimé Auteurs : Mario VARGAS LLOSA (1936-....), Auteur ; Albert BENSOUSSAN (1935-....), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2000 Collection : Folio num. 3313 Importance : 434 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-041238-9 Prix : 305.00 FB Langues : Français (fre) Mots-clés : AMERIQUE ESPAGNOLE LATINE LITTERATURE PEROU Index. décimale : 860(8)-3 Roman traduit de la langue espagnole d'Amérique du Sud. Les cahiers de don Rigoberto [texte imprimé] / Mario VARGAS LLOSA (1936-....), Auteur ; Albert BENSOUSSAN (1935-....), Traducteur . - Paris : Gallimard, 2000 . - 434 p. : couv. ill. ; 18 cm.. - (Folio; 3313) .
ISBN : 978-2-07-041238-9 : 305.00 FB
Langues : Français (fre)
Mots-clés : AMERIQUE ESPAGNOLE LATINE LITTERATURE PEROU Index. décimale : 860(8)-3 Roman traduit de la langue espagnole d'Amérique du Sud. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000015444 8-3 VAR Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible Chronique d'une mort annoncée / Gabriel GARCIA MARQUEZ
Titre : Chronique d'une mort annoncée Type de document : texte imprimé Auteurs : Gabriel GARCIA MARQUEZ (1928-2014), Auteur ; Claude COUFFON, Traducteur Editeur : Paris : Grasset Année de publication : DL 2011 Collection : Les Cahiers rouges Importance : 133 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-246-26744-7 Prix : 6 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 860(8)-3 Roman traduit de la langue espagnole d'Amérique du Sud. Résumé : Dans un village de Colombie, un jeune homme, Santiago Nasar, est assassiné un matin à l'issue d'une nuit blanche très mouvementée et d'une visite au port pour apercevoir l'évêque dont le passage est un événement. Une enquête menée par le narrateur révèle l'aspect insolite de ce fait divers : tout le monde, en fait, était au courant du projet des deux assassins. Cette mort était "annoncée" et même clamée par les tueurs. Pourquoi n'a-t-on rien fait pour empêcher l'assassinat en avertissant la future victime ?
Des servantes familiales au responsable de la sécurité du village, en passant par le curé, ou les bouchers des abattoirs, on avait, semble-t-il, ses raisons. Consultés par le narrateur, les témoins expliquent ce qu'ils savent, ou mieux, ce qu'ils savaient. Mais pourquoi les frères Vicario ont-ils tué Santiago Nasar à l'aube, alors qu'ils ont passé une partie de la nuit avec lui à festoyer et à s'enivrer à l'occasion du fastueux mariage de leur soeur Angela ? En pleine nuit de noces, le marié, Bayardo, congédie brusquement sa femme car il s'aperçoit qu'elle n'est pas vierge. Interrogée par ses deux frères, Angela révèle le nom de celui qui l'a déflorée : Santiago Nasar. Mais est-ce vrai ? Et le mari mérite-t-il vraiment cette vengeance familiale ?
Ainsi l'affaire est reconstituée peu à peu, mais les détails fournis, loin d'éclairer l'ensemble, le rendent de plus en plus mystérieux et rocambolesque. Voici un livre hallucinant où l'humour et l'imagination de Garcia Marquez se débrident plus que jamais pour créer une nouvelle et géniale fiction sur les vieux et éternels thèmes de l'honneur et de la fatalité.Chronique d'une mort annoncée [texte imprimé] / Gabriel GARCIA MARQUEZ (1928-2014), Auteur ; Claude COUFFON, Traducteur . - Paris : Grasset, DL 2011 . - 133 p. ; 19 cm. - (Les Cahiers rouges) .
ISBN : 978-2-246-26744-7 : 6 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 860(8)-3 Roman traduit de la langue espagnole d'Amérique du Sud. Résumé : Dans un village de Colombie, un jeune homme, Santiago Nasar, est assassiné un matin à l'issue d'une nuit blanche très mouvementée et d'une visite au port pour apercevoir l'évêque dont le passage est un événement. Une enquête menée par le narrateur révèle l'aspect insolite de ce fait divers : tout le monde, en fait, était au courant du projet des deux assassins. Cette mort était "annoncée" et même clamée par les tueurs. Pourquoi n'a-t-on rien fait pour empêcher l'assassinat en avertissant la future victime ?
Des servantes familiales au responsable de la sécurité du village, en passant par le curé, ou les bouchers des abattoirs, on avait, semble-t-il, ses raisons. Consultés par le narrateur, les témoins expliquent ce qu'ils savent, ou mieux, ce qu'ils savaient. Mais pourquoi les frères Vicario ont-ils tué Santiago Nasar à l'aube, alors qu'ils ont passé une partie de la nuit avec lui à festoyer et à s'enivrer à l'occasion du fastueux mariage de leur soeur Angela ? En pleine nuit de noces, le marié, Bayardo, congédie brusquement sa femme car il s'aperçoit qu'elle n'est pas vierge. Interrogée par ses deux frères, Angela révèle le nom de celui qui l'a déflorée : Santiago Nasar. Mais est-ce vrai ? Et le mari mérite-t-il vraiment cette vengeance familiale ?
Ainsi l'affaire est reconstituée peu à peu, mais les détails fournis, loin d'éclairer l'ensemble, le rendent de plus en plus mystérieux et rocambolesque. Voici un livre hallucinant où l'humour et l'imagination de Garcia Marquez se débrident plus que jamais pour créer une nouvelle et géniale fiction sur les vieux et éternels thèmes de l'honneur et de la fatalité.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000086856 8-3 GAR Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible Danse avec la vie / Zoé VALDES
PermalinkEloge de la marâtre / Mario VARGAS LLOSA
PermalinkLa fête au bouc / Mario VARGAS LLOSA
PermalinkFictions / Jorge Luis BORGES
PermalinkLa guerre de la fin du monde / Mario VARGAS LLOSA
PermalinkLe héros discret / Mario VARGAS LLOSA
PermalinkHistoire du chat et de la souris qui devinrent amis / Luis SEPÚLVEDA
PermalinkHistoire d'une mouette et du chat qui lui apprit à voler / Luis SEPÚLVEDA
PermalinkHistoires d'ici et d'ailleurs / Luis SEPÚLVEDA
PermalinkJournal d'un tueur sentimental / Luis SEPÚLVEDA
PermalinkJournal d'un tueur sentimental / Luis SEPÚLVEDA
PermalinkJournal d'un tueur sentimental / Luis SEPÚLVEDA
PermalinkLa Lampe d'Aladino et autres histoires pour vaincre l'oubli / Luis SEPÚLVEDA
PermalinkMaison en papier (La) / Carlos Maria DOMINGUEZ
PermalinkMémoire de mes putains tristes / Gabriel GARCIA MARQUEZ
PermalinkMémoire de mes putains tristes / Gabriel GARCIA MARQUEZ
PermalinkMémoires de l'aigle et du jaguar, 1. La cité des dieux sauvages / Isabel ALLENDE
PermalinkMémoires de l'aigle et du jaguar, 2. Le royaume du dragon d'or / Isabel ALLENDE
PermalinkMémoires de l'aigle et du jaguar, 3. La forêt des Pygmées / Isabel ALLENDE
PermalinkLes oreilles du loup / Antonio UNGAR
Permalink