Détail de l'indexation
882-3 : Roman traduit de la langue russe. 882 Littérature russe
882-1 Poésie russe 882-2 THEATRE RUSSE 882-32 Nouvelles russes 882-34 Contes russes 882-4 essai d'auteur russe 882-94 MEMOIRE. JOURNAL DE VIE. RUSSE |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 882-3 (120)
Le destin d'Anna Pavlovna / Aleksej Feofilaktovič PISEMSKI
Titre : Le destin d'Anna Pavlovna : 1846 Type de document : texte imprimé Auteurs : Aleksej Feofilaktovič PISEMSKI (1821-1881), Auteur ; Hélène ROUSSELOT (1963-....), Traducteur Editeur : Paris : HD Ateliers Henry Dougier Année de publication : DL 2017 Importance : 248 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-312-0349-2 Prix : 17,90 € Note générale : Glossaire Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Une histoire d'amour au coeur de la Russie profonde des années 1850 qui donne lieu à une virulente critique d'un milieu social.
Epoque du tsar Alexandre II, dans l'intimité de la petite noblesse provinciale russe.
L'héroïne, Anna Pavlovna Manovskaia, dépérit dans la propriété de son mari, Mikhaïlo Egorytch Zador-Manovski, un colosse brutal et caractériel. Quelques années de ce mariage malheureux passent avant qu'un homme, ressurgisse de son passé, et vienne bouleverser son destin.
Alekseï Pisemski dépeint l'intimité de cette classe de la société russe, riche de ses seuls domaines agricoles et des serfs qu'elle peut exploiter à sa guise. La mesquinerie de ce milieu prisonnier de ses codes, ses hiérarchies, ses intrigues illustre un monde décadent et follement mélodramatique où les femmes et les frémissements amoureux jouent un rôle central.
Le destin d'Anna Pavlovna : 1846 [texte imprimé] / Aleksej Feofilaktovič PISEMSKI (1821-1881), Auteur ; Hélène ROUSSELOT (1963-....), Traducteur . - Paris : HD Ateliers Henry Dougier, DL 2017 . - 248 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 979-10-312-0349-2 : 17,90 €
Glossaire
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Une histoire d'amour au coeur de la Russie profonde des années 1850 qui donne lieu à une virulente critique d'un milieu social.
Epoque du tsar Alexandre II, dans l'intimité de la petite noblesse provinciale russe.
L'héroïne, Anna Pavlovna Manovskaia, dépérit dans la propriété de son mari, Mikhaïlo Egorytch Zador-Manovski, un colosse brutal et caractériel. Quelques années de ce mariage malheureux passent avant qu'un homme, ressurgisse de son passé, et vienne bouleverser son destin.
Alekseï Pisemski dépeint l'intimité de cette classe de la société russe, riche de ses seuls domaines agricoles et des serfs qu'elle peut exploiter à sa guise. La mesquinerie de ce milieu prisonnier de ses codes, ses hiérarchies, ses intrigues illustre un monde décadent et follement mélodramatique où les femmes et les frémissements amoureux jouent un rôle central.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000076092 8-3 PIS Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le docteur Jivago / Boris PASTERNAK
Titre : Le docteur Jivago Type de document : texte imprimé Auteurs : Boris PASTERNAK, Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2017 Collection : Folio num. 79 Importance : 695 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-036079-6 Prix : 9.90 € Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Ma charmante, mon inoubliable ! Tant que les creux de mes bras se souviendront de toi, tant que tu seras encore sur mon épaule et sur mes lèvres, je serai avec toi. Je mettrai toutes mes larmes dans quelque chose qui soit digne de toi, et qui reste. J'inscrirai ton souvenir dans des images tendres, tendres, tristes à vous fendre le coeur. Je resterai ici jusqu'à ce que ce soit fait. Et ensuite je partirai moi aussi.
Le docteur Jivago [texte imprimé] / Boris PASTERNAK, Auteur . - Paris : Gallimard, impr. 2017 . - 695 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio; 79) .
ISBN : 978-2-07-036079-6 : 9.90 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Ma charmante, mon inoubliable ! Tant que les creux de mes bras se souviendront de toi, tant que tu seras encore sur mon épaule et sur mes lèvres, je serai avec toi. Je mettrai toutes mes larmes dans quelque chose qui soit digne de toi, et qui reste. J'inscrirai ton souvenir dans des images tendres, tendres, tristes à vous fendre le coeur. Je resterai ici jusqu'à ce que ce soit fait. Et ensuite je partirai moi aussi.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000017386 8-3 PAS Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible Le Docteur Jivago / Boris PASTERNAK
Titre : Le Docteur Jivago : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Boris PASTERNAK, Auteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 1969 Collection : Le Livre de Poche num. 1078/1079/1080 Importance : 702 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Le Docteur Jivago : roman [texte imprimé] / Boris PASTERNAK, Auteur . - Paris : Librairie Générale Française, 1969 . - 702 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche; 1078/1079/1080) .
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité J000010389 8-3 PAS Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible Les Enfants de la Volga / Guzelʹ Šamilevna ÂHINA
Titre : Les Enfants de la Volga Type de document : texte imprimé Auteurs : Guzelʹ Šamilevna ÂHINA (1977-....), Auteur ; Maud MABILLARD (1975-....), Traducteur Editeur : Lausanne : Noir sur blanc Année de publication : 2021 Importance : 505 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-88250-694-8 Note générale : Titre original : "Deti moi" Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Nous sommes dans la région de la Volga, dans les premières années de l'URSS, en 1920-1930. Jakob Bach est un Allemand de la Volga : il fait partie des descendants des Allemands venus s'installer en Russie au XVIIIe siècle. Bach est maître d'école dans le village de Gnadenthal, une colonie située sur les rives du fleuve. Un mystérieux message l'invite à donner des cours à Klara, une jeune fille vivant seule avec son père sur l'autre rive de la Volga. Bach et Klara tombent amoureux, et après le départ du père, ils s'installent ensemble dans la ferme isolée, vivant au rythme de la nature. Un jour, des intrus s'introduisent dans la ferme et violent Klara. Celle-ci mourra en couches neuf mois plus tard, laissant Bach seul avec la petite fille, Anntche. Après la mort de Klara, Bach s'éloigne du monde et perd l'usage de la parole. Tout en élevant l'enfant, il écrit des contes, qui de manière étrange et parfois tragique s'incarnent dans la réalité à Gnadenthal. Un autre enfant fait alors son apparition à la ferme : Vasska, un orphelin vagabond qui bouleversera la vie d'Anntche et Bach...
Les Enfants de la Volga [texte imprimé] / Guzelʹ Šamilevna ÂHINA (1977-....), Auteur ; Maud MABILLARD (1975-....), Traducteur . - Lausanne : Noir sur blanc, 2021 . - 505 p. : couv. ill. coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-88250-694-8
Titre original : "Deti moi"
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Nous sommes dans la région de la Volga, dans les premières années de l'URSS, en 1920-1930. Jakob Bach est un Allemand de la Volga : il fait partie des descendants des Allemands venus s'installer en Russie au XVIIIe siècle. Bach est maître d'école dans le village de Gnadenthal, une colonie située sur les rives du fleuve. Un mystérieux message l'invite à donner des cours à Klara, une jeune fille vivant seule avec son père sur l'autre rive de la Volga. Bach et Klara tombent amoureux, et après le départ du père, ils s'installent ensemble dans la ferme isolée, vivant au rythme de la nature. Un jour, des intrus s'introduisent dans la ferme et violent Klara. Celle-ci mourra en couches neuf mois plus tard, laissant Bach seul avec la petite fille, Anntche. Après la mort de Klara, Bach s'éloigne du monde et perd l'usage de la parole. Tout en élevant l'enfant, il écrit des contes, qui de manière étrange et parfois tragique s'incarnent dans la réalité à Gnadenthal. Un autre enfant fait alors son apparition à la ferme : Vasska, un orphelin vagabond qui bouleversera la vie d'Anntche et Bach...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000003459 8-3 AHI Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Une enquête d'Eraste Fandorine. Le monde entier est un théâtre / Boris AKOUNINE
Titre de série : Une enquête d'Eraste Fandorine Titre : Le monde entier est un théâtre : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Boris AKOUNINE (1956-....), Auteur ; Paul LEQUESNE (1961-....), Traducteur Editeur : Paris : Presses de la Cité Année de publication : DL 2013 Importance : 538 p. Présentation : ill. en coul.; couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-258-09891-6 Prix : 25,95 € Note générale : Trad. de : "Ves mir teatr" Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Russie, 1911. A la suite d'un quiproquo, la veuve de Tchekhov charge Eraste Fandorine de découvrir ce qui terrorise l'une des ses amies, la comédienne Elisa Altaïrskaïa-Lointaine. Pour les besoins de son enquête, le détective assiste à la représentation d'une pièce dans laquelle la jeune femme interprète le rôle principal. Dès que l'actrice apparaît sur scène, Fandorine est stupéfié par sa ressemblance avec son premier amour, Lisa, disparue tragiquement. Il tombe immédiatement sous son charme. Malheureusement, l'envoûtante Elisa semble victime d'une malédiction : tous les hommes qui la courtisent finissent par trouver la mort. C'est pourquoi elle décide d'éviter Fandorine. Blessé dans son amour-propre, le détective saura-t-il faire preuve du discernement nécessaire pour résoudre ce mystère ? De sa plume enlevée, Boris Akounine tisse une intrigue à la Agatha Christie et nous livre un roman intelligent et léger, qui illustre une fois de plus son immense virtuosité.
Une enquête d'Eraste Fandorine. Le monde entier est un théâtre : roman [texte imprimé] / Boris AKOUNINE (1956-....), Auteur ; Paul LEQUESNE (1961-....), Traducteur . - Paris : Presses de la Cité, DL 2013 . - 538 p. : ill. en coul.; couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-258-09891-6 : 25,95 €
Trad. de : "Ves mir teatr"
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Russie, 1911. A la suite d'un quiproquo, la veuve de Tchekhov charge Eraste Fandorine de découvrir ce qui terrorise l'une des ses amies, la comédienne Elisa Altaïrskaïa-Lointaine. Pour les besoins de son enquête, le détective assiste à la représentation d'une pièce dans laquelle la jeune femme interprète le rôle principal. Dès que l'actrice apparaît sur scène, Fandorine est stupéfié par sa ressemblance avec son premier amour, Lisa, disparue tragiquement. Il tombe immédiatement sous son charme. Malheureusement, l'envoûtante Elisa semble victime d'une malédiction : tous les hommes qui la courtisent finissent par trouver la mort. C'est pourquoi elle décide d'éviter Fandorine. Blessé dans son amour-propre, le détective saura-t-il faire preuve du discernement nécessaire pour résoudre ce mystère ? De sa plume enlevée, Boris Akounine tisse une intrigue à la Agatha Christie et nous livre un roman intelligent et léger, qui illustre une fois de plus son immense virtuosité.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité O000014431 8-3 AKO Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Une enquête d'Eraste Fandorine. La ville noire / Boris AKOUNINE
PermalinkEternel mari (L') / Fiodor Mikhaïlovitch DOSTOIEVSKI
PermalinkExploit (L') / Vladimir NABOKOV
PermalinkLe faucon et l'hirondelle / Boris AKOUNINE
PermalinkLe faucon et l'hirondelle / Boris AKOUNINE
PermalinkLa femme d'un autre et le mari suos le lit / Fiodor Mikhaïlovitch DOSTOIEVSKI
PermalinkLes frères Karamazov / Fiodor Mikhaïlovitch DOSTOIEVSKI
PermalinkFutu.re / Dmitrij Alekseevic GLUHOVSKIJ
PermalinkLe gambit turc / Boris AKOUNINE
PermalinkLa guerre et la paix / Lev Nikolaevic TOLSTOJ
PermalinkLa Guerre et la Paix I / Lev Nikolaevic TOLSTOJ
PermalinkLa Guerre et la Paix II / Lev Nikolaevic TOLSTOJ
PermalinkL'idiot / Fiodor Mikhaïlovitch DOSTOIEVSKI
PermalinkLe joueur / Fiodor Mikhaïlovitch DOSTOIEVSKI
PermalinkLe joueur / Fiodor Mikhaïlovitch DOSTOIEVSKI
PermalinkJoueur (Le) ; (suivi de) Dans mon souterrain / Fiodor Mikhaïlovitch DOSTOIEVSKI
PermalinkUne journée d'Ivan Denissovitch / Alexandre Issaïevitch SOLJENITSYNE
PermalinkUne journée d'Ivan Denissovitch / Alexandre Issaïevitch SOLJENITSYNE
PermalinkUne journée d'Ivan Denissovitch / Alexandre Issaïevitch SOLJENITSYNE
PermalinkUne journée d'Ivan Denissovitch / Alexandre Issaïevitch SOLJENITSYNE
Permalink