Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (23)
La servante écarlate, 1. La servante écarlate / Margaret ATWOOD
Titre de série : La servante écarlate, 1 Titre : La servante écarlate Type de document : texte imprimé Auteurs : Margaret ATWOOD (1939-....), Auteur ; Sylviane RUE, Traducteur Editeur : Paris : Robert Laffont Année de publication : DL 2015 Collection : Pavillons poche Importance : 521 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-221-18908-5 Prix : 13,30 € Note générale : Trad. de : "The handmaid's tale" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820(71)-3 Roman canadien traduit de la langue anglaise. Résumé : La " servante écarlate ", c'est Defred, une entreprise de salubrité publique à elle seule. En ces temps de dénatalité galopante, elle doit mettre au service de la république de Gilead, récemment fondée par des fanatiques religieux, son attribut le plus précieux : sa matrice. Vêtue de rouge écarlate, elle accomplit sa tâche comme une somnambule, et le soir, en regagnant sa chambre à l'austérité monacale, elle songe au temps où les femmes avaient le droit de lire, d'échanger des confidences, de dépenser de l'argent, d'avoir un travail, un nom, des amants... Defred doit-elle céder à la révolte et tenter de corrompre le système ?
L'on pourrait qualifier La Servante écarlate de beaucoup de choses : féroce, engagé, lugubre... mais aussi pénétrant et terriblement sensé. Margaret Atwood y réussit l'exploit de transformer le bizarre, l'absurde et l'improbable en une nouvelle sorte de quotidien.
Margaret Atwood est un grand écrivain mais aussi, à plus d'un titre, un personnage qui fascine. Elle est connue pour ses prises de position humanitaires, écologistes et politiques. La Servante écarlate, cette " utopie négative " qui n'est pas sans rappeler 1984 de George Orwell, reste l'un de ses hauts faits d'armes dans le combat qu'elle a mené et continue de mener pour la femme. Sans doute son chef-d'œuvre.La servante écarlate, 1. La servante écarlate [texte imprimé] / Margaret ATWOOD (1939-....), Auteur ; Sylviane RUE, Traducteur . - Paris : Robert Laffont, DL 2015 . - 521 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pavillons poche) .
ISBN : 978-2-221-18908-5 : 13,30 €
Trad. de : "The handmaid's tale"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820(71)-3 Roman canadien traduit de la langue anglaise. Résumé : La " servante écarlate ", c'est Defred, une entreprise de salubrité publique à elle seule. En ces temps de dénatalité galopante, elle doit mettre au service de la république de Gilead, récemment fondée par des fanatiques religieux, son attribut le plus précieux : sa matrice. Vêtue de rouge écarlate, elle accomplit sa tâche comme une somnambule, et le soir, en regagnant sa chambre à l'austérité monacale, elle songe au temps où les femmes avaient le droit de lire, d'échanger des confidences, de dépenser de l'argent, d'avoir un travail, un nom, des amants... Defred doit-elle céder à la révolte et tenter de corrompre le système ?
L'on pourrait qualifier La Servante écarlate de beaucoup de choses : féroce, engagé, lugubre... mais aussi pénétrant et terriblement sensé. Margaret Atwood y réussit l'exploit de transformer le bizarre, l'absurde et l'improbable en une nouvelle sorte de quotidien.
Margaret Atwood est un grand écrivain mais aussi, à plus d'un titre, un personnage qui fascine. Elle est connue pour ses prises de position humanitaires, écologistes et politiques. La Servante écarlate, cette " utopie négative " qui n'est pas sans rappeler 1984 de George Orwell, reste l'un de ses hauts faits d'armes dans le combat qu'elle a mené et continue de mener pour la femme. Sans doute son chef-d'œuvre.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000069870 8-3 ATW SER Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Les sorcières de Salem / Arthur MILLER
Titre : Les sorcières de Salem : Pièce en quatre actes Type de document : texte imprimé Auteurs : Arthur MILLER (1915-2005), Auteur ; Marcel AYME (1902-1967), Adaptateur Editeur : Paris : Robert Laffont Année de publication : DL 2015 Collection : Pavillons poche Importance : 238 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-221-19145-3 Prix : 9.3€ Note générale : Titre original : "The crucible" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-2 Pièce de théâtre américaine traduite de la langue anglaise. Résumé : Lorsque Abigail et une dizaine d'autres jeunes filles sont aperçues dansant nues en pleine nuit dans la forêt, quelques puritains de Salem s'empressent de crier à la sorcellerie. Bientôt, un procès plonge cette communauté de Nouvelle-Angleterre dans la colère et la confusion. Ceux qui sont accusés d'être des oeuvres du démon encourent la potence.
En 1953, alors que l'Amérique est en proie au maccarthysme et à la " chasse aux sorcières ", Arthur Miller écrit une pièce incisive sur un célèbre épisode de l'histoire américaine : le procès qui, en 1692, ébranla la petite ville de Salem, gagnée par une crise d'hystérie puritaine, et se solda par la condamnation de nombreuses personnes soupçonnées de pratiques sataniques et par vingt-cinq exécutions.
Cette oeuvre illustre de façon magistrale comment peut être franchie – à toute époque – la frontière entre raison et folie, justice et fanatisme.Les sorcières de Salem : Pièce en quatre actes [texte imprimé] / Arthur MILLER (1915-2005), Auteur ; Marcel AYME (1902-1967), Adaptateur . - Paris : Robert Laffont, DL 2015 . - 238 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm.. - (Pavillons poche) .
ISBN : 978-2-221-19145-3 : 9.3€
Titre original : "The crucible"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-2 Pièce de théâtre américaine traduite de la langue anglaise. Résumé : Lorsque Abigail et une dizaine d'autres jeunes filles sont aperçues dansant nues en pleine nuit dans la forêt, quelques puritains de Salem s'empressent de crier à la sorcellerie. Bientôt, un procès plonge cette communauté de Nouvelle-Angleterre dans la colère et la confusion. Ceux qui sont accusés d'être des oeuvres du démon encourent la potence.
En 1953, alors que l'Amérique est en proie au maccarthysme et à la " chasse aux sorcières ", Arthur Miller écrit une pièce incisive sur un célèbre épisode de l'histoire américaine : le procès qui, en 1692, ébranla la petite ville de Salem, gagnée par une crise d'hystérie puritaine, et se solda par la condamnation de nombreuses personnes soupçonnées de pratiques sataniques et par vingt-cinq exécutions.
Cette oeuvre illustre de façon magistrale comment peut être franchie – à toute époque – la frontière entre raison et folie, justice et fanatisme.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000101258 8-2 MIL Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Un tramway nommé Désir / Tennessee, pseudonyme de Thomas Lanier Williams III WILLIAMS
Titre : Un tramway nommé Désir Type de document : texte imprimé Auteurs : Tennessee, pseudonyme de Thomas Lanier Williams III WILLIAMS (1911-1983), Auteur ; Pierre LAVILLE, Traducteur ; FRUCHON-TOUSSAINT, Catherine, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Robert Laffont Année de publication : DL 2017 Collection : Pavillons poche Importance : 261 P. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-221-20374-3 Prix : 10,40 € Note générale : Traduction de : A streetcar named Desire Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Blanche, une femme d'une trentaine d'années aux allures de grande dame, arrive dans le quartier français de La Nouvelle-Orléans pour rendre visite à sa soeur Stella. Là, elle découvre que sa cadette a épousé un ouvrier fruste et qu'ils vivent dans un sordide appartement. Après plusieurs semaines de lutte, de résistance, de mensonges, le papillon de nuit qu'elle est s'y brûlera les ailes.
De cet infernal ménage à trois, composé de " gens ni bons ni méchants, juste d'individus qui ne se comprennent pas les uns les autres " et à jamais incarné au cinéma par Vivien Leigh, Marlon Brando et Kim Hunter, Tennessee Williams a tiré l'une des pièces majeures du XXe siècle, couronnée du prix Pulitzer.Un tramway nommé Désir [texte imprimé] / Tennessee, pseudonyme de Thomas Lanier Williams III WILLIAMS (1911-1983), Auteur ; Pierre LAVILLE, Traducteur ; FRUCHON-TOUSSAINT, Catherine, Préfacier, etc. . - Paris : Robert Laffont, DL 2017 . - 261 P. : couv. ill. ; 18 cm. - (Pavillons poche) .
ISBN : 978-2-221-20374-3 : 10,40 €
Traduction de : A streetcar named Desire
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Blanche, une femme d'une trentaine d'années aux allures de grande dame, arrive dans le quartier français de La Nouvelle-Orléans pour rendre visite à sa soeur Stella. Là, elle découvre que sa cadette a épousé un ouvrier fruste et qu'ils vivent dans un sordide appartement. Après plusieurs semaines de lutte, de résistance, de mensonges, le papillon de nuit qu'elle est s'y brûlera les ailes.
De cet infernal ménage à trois, composé de " gens ni bons ni méchants, juste d'individus qui ne se comprennent pas les uns les autres " et à jamais incarné au cinéma par Vivien Leigh, Marlon Brando et Kim Hunter, Tennessee Williams a tiré l'une des pièces majeures du XXe siècle, couronnée du prix Pulitzer.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000080138 8-2 WIL Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible