Détail de l'auteur
Auteur Brigitte ZWERVER-BERRET |
Documents disponibles écrits par cet auteur (3)
Judas / Astrid HOLLEEDER
Titre : Judas : une chronique familiale Type de document : texte imprimé Auteurs : Astrid HOLLEEDER, Auteur ; Brigitte ZWERVER-BERRET, Traducteur ; Yvonne PETREQUIN, Traducteur Editeur : Éditions du sous-sol Année de publication : DL 2018 Importance : 488 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36468-339-6 Prix : 22,50 € Note générale : Trad. de : "Judas" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) Catégories : Criminalité -- Pays-Bas -- 1970-....
Holleeder, Willem (1958-....)Index. décimale : 839.31-94 Histoire vécue de langue néerlandaise des Pays-Bas Résumé : Dans la famille Holleeder, il y a d'abord le père : alcoolique et violent qui détruit tout sur son passage, rabaisse femme et enfants et fait régner un climat de terreur dans son foyer. Ouvrier chez Heineken, il se soûle en rentrant de l'usine, distribue raclées et insultes sous l'effet de l'alcool et de la frustration. Il y a la mère, être fragile et docile qui tente tant bien que mal de protéger ses enfants. Il y a Willem, le fils aîné, seul à tenir tête à son père et qui finit par le dépasser en devenant l'un des plus grands criminels des Pays-Bas, le célèbre Neus (le Nez). Avec comme premier haut fait d'armes, l'enlèvement en 1983, à vingt-cinq ans, du patron d'Heineken, Freddy Heineken et son chauffeur, Ab Doderer. Fort de cette réputation et tout en purgeant une peine de prison, Willem Holleeder va se transformer en chef de gang, prêt à tout pour régner sur un monde mafieux qu'il va contribuer à bâtir. De prisons en prisons, la petite frappe va se muer en meurtrier assoiffé de sang et de pouvoir, Scarface à la sauce hollandaise, sans scrupules, capable de commanditer le meurtre de son meilleur ami et beau-frère, Cor. Et puis il y a Sonja et Astrid, les deux soeurs, deux femmes qui un jour vont trouver le courage de dénoncer ce frère qu'elles ne reconnaissent plus, monstre de cruauté. Témoignages, enregistrements clandestins, les soeurs vont se faire Judas et envoyer leur cher frère en prison.
Judas : une chronique familiale [texte imprimé] / Astrid HOLLEEDER, Auteur ; Brigitte ZWERVER-BERRET, Traducteur ; Yvonne PETREQUIN, Traducteur . - Éditions du sous-sol, DL 2018 . - 488 p. : couv. ill. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-36468-339-6 : 22,50 €
Trad. de : "Judas"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut)
Catégories : Criminalité -- Pays-Bas -- 1970-....
Holleeder, Willem (1958-....)Index. décimale : 839.31-94 Histoire vécue de langue néerlandaise des Pays-Bas Résumé : Dans la famille Holleeder, il y a d'abord le père : alcoolique et violent qui détruit tout sur son passage, rabaisse femme et enfants et fait régner un climat de terreur dans son foyer. Ouvrier chez Heineken, il se soûle en rentrant de l'usine, distribue raclées et insultes sous l'effet de l'alcool et de la frustration. Il y a la mère, être fragile et docile qui tente tant bien que mal de protéger ses enfants. Il y a Willem, le fils aîné, seul à tenir tête à son père et qui finit par le dépasser en devenant l'un des plus grands criminels des Pays-Bas, le célèbre Neus (le Nez). Avec comme premier haut fait d'armes, l'enlèvement en 1983, à vingt-cinq ans, du patron d'Heineken, Freddy Heineken et son chauffeur, Ab Doderer. Fort de cette réputation et tout en purgeant une peine de prison, Willem Holleeder va se transformer en chef de gang, prêt à tout pour régner sur un monde mafieux qu'il va contribuer à bâtir. De prisons en prisons, la petite frappe va se muer en meurtrier assoiffé de sang et de pouvoir, Scarface à la sauce hollandaise, sans scrupules, capable de commanditer le meurtre de son meilleur ami et beau-frère, Cor. Et puis il y a Sonja et Astrid, les deux soeurs, deux femmes qui un jour vont trouver le courage de dénoncer ce frère qu'elles ne reconnaissent plus, monstre de cruauté. Témoignages, enregistrements clandestins, les soeurs vont se faire Judas et envoyer leur cher frère en prison.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000084442 8-94 HOL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible La trilogie Hartland, 1. Un papillon dans la tempête / Walter LUCIUS
Titre de série : La trilogie Hartland, 1 Titre : Un papillon dans la tempête Type de document : texte imprimé Auteurs : Walter LUCIUS, Auteur ; Yvonne PETREQUIN, Traducteur ; Brigitte ZWERVER-BERRET, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : DL 2017 Collection : Le Livre de Poche . Policier num. 34420 Importance : 701 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-08612-3 Note générale : Titre original : "De vlinder en de storm" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Aux urgences, la journaliste Farah Hafez découvre un petit garçon grièvement blessé. Il a été victime d’un accident de voiture, le chauffeur a pris la fuite. Ses vêtements attirent immédiatement l’attention de la jeune femme : il s’agit d’habits traditionnels afghans de fille. Horrifiée, Farah se souvient d’un rituel pratiqué en Afghanistan, son pays natal, le bacha bazi, qui signifie littéralement « jouer avec les enfants ». L’idée que ces pratiques aient pu arriver jusqu’au Pays-Bas la met hors d’elle en même temps qu’elle l’effraie. Farah décide de tout mettre en œuvre pour faire éclater la vérité et identifier les ordures qui organisent ce trafic d’enfants.
La trilogie Hartland, 1. Un papillon dans la tempête [texte imprimé] / Walter LUCIUS, Auteur ; Yvonne PETREQUIN, Traducteur ; Brigitte ZWERVER-BERRET, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, DL 2017 . - 701 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche . Policier; 34420) .
ISBN : 978-2-253-08612-3
Titre original : "De vlinder en de storm"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut)
Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Aux urgences, la journaliste Farah Hafez découvre un petit garçon grièvement blessé. Il a été victime d’un accident de voiture, le chauffeur a pris la fuite. Ses vêtements attirent immédiatement l’attention de la jeune femme : il s’agit d’habits traditionnels afghans de fille. Horrifiée, Farah se souvient d’un rituel pratiqué en Afghanistan, son pays natal, le bacha bazi, qui signifie littéralement « jouer avec les enfants ». L’idée que ces pratiques aient pu arriver jusqu’au Pays-Bas la met hors d’elle en même temps qu’elle l’effraie. Farah décide de tout mettre en œuvre pour faire éclater la vérité et identifier les ordures qui organisent ce trafic d’enfants.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000126616 8-3 LUC Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible La trilogie Hartland, 1. Un papillon dans la tempête / Walter LUCIUS
Titre de série : La trilogie Hartland, 1 Titre : Un papillon dans la tempête Type de document : texte imprimé Auteurs : Walter LUCIUS, Auteur ; Yvonne PETREQUIN, Traducteur ; Brigitte ZWERVER-BERRET, Traducteur Editeur : Paris : Le Masque Année de publication : 2015 Importance : 527 p. Présentation : couv. ill. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7024-4241-8 Prix : 22,90 € Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla) Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Un papillon peut déclencher une tempête. Un petit garçon renversé par une voiture et grièvement blessé est retrouvé dans le Bois d’Amsterdam. Son identité est inconnue. Seul indice : il porte des habits traditionnels afghans de fille. La journaliste Farah Hafez, d’origine afghane, soupçonne qu’il ne s’agit pas d’un simple accident avec délit de fuite. Ses recherches la conduisent dans les plus hautes sphères politiques d’Amsterdam, de Moscou et Johannesburg.
Petit à petit, son enquête s’oriente vers un réseau criminel international. Elle est prête à tout pour faire éclater la vérité, quitte à mettre sa vie en danger.La trilogie Hartland, 1. Un papillon dans la tempête [texte imprimé] / Walter LUCIUS, Auteur ; Yvonne PETREQUIN, Traducteur ; Brigitte ZWERVER-BERRET, Traducteur . - Paris : Le Masque, 2015 . - 527 p. : couv. ill. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-7024-4241-8 : 22,90 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla)
Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Un papillon peut déclencher une tempête. Un petit garçon renversé par une voiture et grièvement blessé est retrouvé dans le Bois d’Amsterdam. Son identité est inconnue. Seul indice : il porte des habits traditionnels afghans de fille. La journaliste Farah Hafez, d’origine afghane, soupçonne qu’il ne s’agit pas d’un simple accident avec délit de fuite. Ses recherches la conduisent dans les plus hautes sphères politiques d’Amsterdam, de Moscou et Johannesburg.
Petit à petit, son enquête s’oriente vers un réseau criminel international. Elle est prête à tout pour faire éclater la vérité, quitte à mettre sa vie en danger.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000065754 8-3 LUC HAR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible