Détail de l'auteur
Auteur Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (9)
Americanah / Chimamanda Ngozi ADICHIE
Titre : Americanah Type de document : texte imprimé Auteurs : Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...), Auteur ; Anne DAMOUR, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2016 Collection : Folio num. 6112 Importance : 684 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-046880-5 Prix : 8,80 € Note générale : Trad. de: "Americanah" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : racisme noirs Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : "En descendant de l'avion à Lagos, j'ai eu l'impression d'avoir cessé d'être noire." Ifemelu quitte le Nigeria pour aller faire ses études à Philadelphie. Jeune et inexpérimentée, elle laisse derrière elle son grand amour, Obinze, éternel admirateur de l'Amérique, qui compte bien la rejoindre. Mais comment rester soi lorsqu'on change de continent, lorsque soudainement la couleur de votre peau prend un sens et une importance que vous ne lui aviez jamais donnés ? Pendant quinze ans, Ifemelu tentera de trouver sa place aux Etats-Unis, un pays profondément marqué par le racisme et la discrimination. De défaites en réussites, elle trace son chemin, pour finir par revenir sur ses pas, jusque chez elle, au Nigeria. A la fois drôle et grave, doux mélange de lumière et d'ombre, Americanah est une magnifique histoire d'amour, de soi d'abord mais également des autres, ou d'un autre. De son ton irrévérencieux, Chimamanda Ngozi Adichie fait valser le politiquement correct et les clichés sur la race ou le statut d'immigrant, et parcourt trois continents d'un pas vif et puissant. Traduit en 25 langues, Americanah s'est déjà vendu à 500 000 exemplaires aux Etats-Unis et en Angleterre. Il a également été consacré par le National Book Critics Circle Award for Fiction et a figuré parmi les dix livres de l'année du New York Times.
Americanah [texte imprimé] / Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...), Auteur ; Anne DAMOUR, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2016 . - 684 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio; 6112) .
ISBN : 978-2-07-046880-5 : 8,80 €
Trad. de: "Americanah"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : racisme noirs Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : "En descendant de l'avion à Lagos, j'ai eu l'impression d'avoir cessé d'être noire." Ifemelu quitte le Nigeria pour aller faire ses études à Philadelphie. Jeune et inexpérimentée, elle laisse derrière elle son grand amour, Obinze, éternel admirateur de l'Amérique, qui compte bien la rejoindre. Mais comment rester soi lorsqu'on change de continent, lorsque soudainement la couleur de votre peau prend un sens et une importance que vous ne lui aviez jamais donnés ? Pendant quinze ans, Ifemelu tentera de trouver sa place aux Etats-Unis, un pays profondément marqué par le racisme et la discrimination. De défaites en réussites, elle trace son chemin, pour finir par revenir sur ses pas, jusque chez elle, au Nigeria. A la fois drôle et grave, doux mélange de lumière et d'ombre, Americanah est une magnifique histoire d'amour, de soi d'abord mais également des autres, ou d'un autre. De son ton irrévérencieux, Chimamanda Ngozi Adichie fait valser le politiquement correct et les clichés sur la race ou le statut d'immigrant, et parcourt trois continents d'un pas vif et puissant. Traduit en 25 langues, Americanah s'est déjà vendu à 500 000 exemplaires aux Etats-Unis et en Angleterre. Il a également été consacré par le National Book Critics Circle Award for Fiction et a figuré parmi les dix livres de l'année du New York Times.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000069315 8-3 ADI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Americanah / Chimamanda Ngozi ADICHIE
Titre : Americanah Type de document : texte imprimé Auteurs : Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...), Auteur ; Anne DAMOUR, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2015 Collection : nrf Importance : 522 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-014235-4 Prix : 24.50 € Note générale : Trad. de: "Americanah" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : racisme noirs discrimination Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : "En descendant de l'avion à Lagos, j'ai eu l'impression d'avoir cessé d'être noire." Ifemelu quitte le Nigeria pour aller faire ses études à Philadelphie. Jeune et inexpérimentée, elle laisse derrière elle son grand amour, Obinze, éternel admirateur de l'Amérique, qui compte bien la rejoindre. Mais comment rester soi lorsqu'on change de continent, lorsque soudainement la couleur de votre peau prend un sens et une importance que vous ne lui aviez jamais donnés ? Pendant quinze ans, Ifemelu tentera de trouver sa place aux Etats-Unis, un pays profondément marqué par le racisme et la discrimination. De défaites en réussites, elle trace son chemin, pour finir par revenir sur ses pas, jusque chez elle, au Nigeria. A la fois drôle et grave, doux mélange de lumière et d'ombre, Americanah est une magnifique histoire d'amour, de soi d'abord mais également des autres, ou d'un autre. De son ton irrévérencieux, Chimamanda Ngozi Adichie fait valser le politiquement correct et les clichés sur la race ou le statut d'immigrant, et parcourt trois continents d'un pas vif et puissant. Traduit en 25 langues, Americanah s'est déjà vendu à 500 000 exemplaires aux Etats-Unis et en Angleterre. Il a également été consacré par le National Book Critics Circle Award for Fiction et a figuré parmi les dix livres de l'année du New York Times.
Americanah [texte imprimé] / Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...), Auteur ; Anne DAMOUR, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2015 . - 522 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (nrf) .
ISBN : 978-2-07-014235-4 : 24.50 €
Trad. de: "Americanah"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : racisme noirs discrimination Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : "En descendant de l'avion à Lagos, j'ai eu l'impression d'avoir cessé d'être noire." Ifemelu quitte le Nigeria pour aller faire ses études à Philadelphie. Jeune et inexpérimentée, elle laisse derrière elle son grand amour, Obinze, éternel admirateur de l'Amérique, qui compte bien la rejoindre. Mais comment rester soi lorsqu'on change de continent, lorsque soudainement la couleur de votre peau prend un sens et une importance que vous ne lui aviez jamais donnés ? Pendant quinze ans, Ifemelu tentera de trouver sa place aux Etats-Unis, un pays profondément marqué par le racisme et la discrimination. De défaites en réussites, elle trace son chemin, pour finir par revenir sur ses pas, jusque chez elle, au Nigeria. A la fois drôle et grave, doux mélange de lumière et d'ombre, Americanah est une magnifique histoire d'amour, de soi d'abord mais également des autres, ou d'un autre. De son ton irrévérencieux, Chimamanda Ngozi Adichie fait valser le politiquement correct et les clichés sur la race ou le statut d'immigrant, et parcourt trois continents d'un pas vif et puissant. Traduit en 25 langues, Americanah s'est déjà vendu à 500 000 exemplaires aux Etats-Unis et en Angleterre. Il a également été consacré par le National Book Critics Circle Award for Fiction et a figuré parmi les dix livres de l'année du New York Times.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000004884 8-3 ADI Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible L'autre moitié du soleil / Chimamanda Ngozi ADICHIE
Titre : L'autre moitié du soleil Type de document : texte imprimé Auteurs : Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...), Auteur ; Mona de PRACONTAL, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2021 Collection : Folio num. 5093 Importance : 663 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-272247-9 Prix : 10,90 € Note générale : Trad. de: "Half of a yellow sun" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Lagos, années soixante. La ravissante Olanna est amoureuse d'Odenigbo, intellectuel engagé et idéaliste. Quant à sa soeur Kainene, sarcastique et secrète, elle noue une liaison avec Richard, journaliste britannique fasciné par la culture locale. Le tout sous le regard intrigué d'Ugwu, treize ans, qui a quitté la brousse pour devenir le boy d'Odenigbo. Le Biafra se proclame indépendant du Nigeria. Un demi-soleil jaune s'étale sur les drapeaux, symbole du pays et de l'avenir. Mais une longue guerre va éclater, qui fera plus d'un million de victimes. L'auteur ne se contente pas d'apporter un témoignage sur un conflit oublié ; en créant des personnages inoubliables, elle happe le lecteur dans la tourmente. Récompensé par le prestigieux Orange Prize, L'autre moitié du soleil est un bouleversant chant d'amour, de mort et d'espoir.
L'autre moitié du soleil [texte imprimé] / Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...), Auteur ; Mona de PRACONTAL, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2021 . - 663 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio; 5093) .
ISBN : 978-2-07-272247-9 : 10,90 €
Trad. de: "Half of a yellow sun"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Lagos, années soixante. La ravissante Olanna est amoureuse d'Odenigbo, intellectuel engagé et idéaliste. Quant à sa soeur Kainene, sarcastique et secrète, elle noue une liaison avec Richard, journaliste britannique fasciné par la culture locale. Le tout sous le regard intrigué d'Ugwu, treize ans, qui a quitté la brousse pour devenir le boy d'Odenigbo. Le Biafra se proclame indépendant du Nigeria. Un demi-soleil jaune s'étale sur les drapeaux, symbole du pays et de l'avenir. Mais une longue guerre va éclater, qui fera plus d'un million de victimes. L'auteur ne se contente pas d'apporter un témoignage sur un conflit oublié ; en créant des personnages inoubliables, elle happe le lecteur dans la tourmente. Récompensé par le prestigieux Orange Prize, L'autre moitié du soleil est un bouleversant chant d'amour, de mort et d'espoir.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000104873 8-3 ADI Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible Chère Ijeawele, ou un manifeste pour une éducation féministe / Chimamanda Ngozi ADICHIE
Titre : Chère Ijeawele, ou un manifeste pour une éducation féministe Type de document : texte imprimé Auteurs : Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...), Auteur ; Marguerite CAPELLE, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2017 Importance : 77 p. Présentation : couv. ill. en coul Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-272197-7 Prix : 8.50€ Langues : Français (fre) Catégories : Éducation des filles
Féminisme en éducation
Sexisme en éducationMots-clés : sexisme éducation fille féminisme Index. décimale : 396.1 Emancipation des femmes. Egalité de la femme. [Egalité des sexes]. Résumé : A une amie qui lui demande quelques conseils pour élever selon les règles de l'art du féminisme la petite fille qu'elle vient de mettre au monde, Chimamanda Ngozi Adichie répond sous la forme d'une missive enjouée, non dénuée d'ironie, qui prend vite la tournure d'un manifeste. L'écrivain nigériane examine les situations concrètes qui se présentent aux parents d'une petite fille et explique comment déjouer les pièges que nous tend le sexisme, à travers des exemples tirés de sa propre expérience. Cette lettre manifeste s'adresse à tous : aux hommes comme aux femmes, aux parents en devenir, à l'enfant qui subsiste en nous et qui s'interroge sur l'éducation qu'il a reçue. Chacun y trouvera les clés d'une ligne de conduite féministe, qui consiste à croire en la pleine égalité des sexes et à l'encourager.
Chère Ijeawele, ou un manifeste pour une éducation féministe [texte imprimé] / Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...), Auteur ; Marguerite CAPELLE, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2017 . - 77 p. : couv. ill. en coul ; 18 cm.
ISBN : 978-2-07-272197-7 : 8.50€
Langues : Français (fre)
Catégories : Éducation des filles
Féminisme en éducation
Sexisme en éducationMots-clés : sexisme éducation fille féminisme Index. décimale : 396.1 Emancipation des femmes. Egalité de la femme. [Egalité des sexes]. Résumé : A une amie qui lui demande quelques conseils pour élever selon les règles de l'art du féminisme la petite fille qu'elle vient de mettre au monde, Chimamanda Ngozi Adichie répond sous la forme d'une missive enjouée, non dénuée d'ironie, qui prend vite la tournure d'un manifeste. L'écrivain nigériane examine les situations concrètes qui se présentent aux parents d'une petite fille et explique comment déjouer les pièges que nous tend le sexisme, à travers des exemples tirés de sa propre expérience. Cette lettre manifeste s'adresse à tous : aux hommes comme aux femmes, aux parents en devenir, à l'enfant qui subsiste en nous et qui s'interroge sur l'éducation qu'il a reçue. Chacun y trouvera les clés d'une ligne de conduite féministe, qui consiste à croire en la pleine égalité des sexes et à l'encourager.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000122767 396.1 Livre documentaire Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible L'hibiscus pourpre / Chimamanda Ngozi ADICHIE
Titre : L'hibiscus pourpre Type de document : texte imprimé Auteurs : Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...), Auteur ; Mona de PRACONTAL, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2016 Collection : Folio Importance : 403 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-046881-2 Prix : 7,20 € Note générale : Trad. de : "Purple hibiscus" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : Niger Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : "À la maison la débâcle a commencé lorsque Jaja, mon frère, n'est pas allé communier et que Papa a lancé son gros missel en travers de la pièce et cassé les figurines des étagères en verre."
Kambili vit dans une famille nigérienne aisée avec son frère aîné Jaja. Leur père est un catholique fondamentaliste, très respecté par la communauté d'Enugu. Mais lorsqu'un coup d'État contraint Kambili et Jaja à trouver refuge chez Tatie Ifeoma, ils découvrent un foyer bruyant et plein de vie et leurs illusions sur l'autorité religieuse et paternelle tombent. Commence alors un douloureux combat pour s'affranchir du passé.L'hibiscus pourpre [texte imprimé] / Chimamanda Ngozi ADICHIE (1977-...), Auteur ; Mona de PRACONTAL, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2016 . - 403 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio) .
ISBN : 978-2-07-046881-2 : 7,20 €
Trad. de : "Purple hibiscus"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : Niger Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : "À la maison la débâcle a commencé lorsque Jaja, mon frère, n'est pas allé communier et que Papa a lancé son gros missel en travers de la pièce et cassé les figurines des étagères en verre."
Kambili vit dans une famille nigérienne aisée avec son frère aîné Jaja. Leur père est un catholique fondamentaliste, très respecté par la communauté d'Enugu. Mais lorsqu'un coup d'État contraint Kambili et Jaja à trouver refuge chez Tatie Ifeoma, ils découvrent un foyer bruyant et plein de vie et leurs illusions sur l'autorité religieuse et paternelle tombent. Commence alors un douloureux combat pour s'affranchir du passé.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000068318 8-3 ADI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Notes sur le chagrin / Chimamanda Ngozi ADICHIE
PermalinkNous sommes tous des féministes / Chimamanda Ngozi ADICHIE
PermalinkNous sommes tous des féministes / Chimamanda Ngozi ADICHIE
PermalinkSoyons tous féministes / Chimamanda Ngozi ADICHIE
Permalink