Détail de l'auteur
Auteur Charlotte BRONTË (1816-1855) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (9)
Jane / Charlotte BRONTË
Titre : Jane Type de document : texte imprimé Auteurs : Charlotte BRONTË (1816-1855), Auteur ; Aline Brosh MCKENNA (1967-....), Adaptateur ; Ramón PEREZ (1973-....), Dessinateur Editeur : Grenoble : Glénat Année de publication : DL 2019 Importance : n.p. [225p.] Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Format : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-344-03007-3 Prix : 19,00 € Langues : Français (fre) Index. décimale : BD Bande dessinée Résumé : Une adaptation moderne du monument littéraire de Charlotte Brontë
Ayant connu une enfance malheureuse dans une petite ville de la Nouvelle Angleterre, Jane décide de partir vivre à New York pour se lancer dans des études d’Art. Bien obligée de se trouver un job pour payer son école, elle est embauchée comme nounou pour le compte d’un puissant et mystérieux homme d’affaires, Rochester. Veuf, constamment en déplacement pour son travail, il laisse à la jeune femme les clés d’un immense appartement, visiblement hanté de secrets, et la charge de son adorable fille, Adèle, une enfant solitaire, comme elle, dont elle se lie très vite d’amitié. Mais alors qu’elle prend ses marques et s’adapte à sa nouvelle vie, Jane se retrouve prise dans une spirale romantique, faite d’intrigues et de dangers… Au-delà de ses rêves d’enfance les plus fous.
La scénariste star Aline Brosh McKenna (Le Diable s’habille en Prada, Crazy Ex-Girlfriend) fait ses premiers pas en bande dessinée en compagnie du multi-primé Ramon K. Pérez (Jim Henson’s Tale Of Sand), avec cette adaptation contemporaine et réinventée du classique de Charlotte Brontë : Jane Eyre. Un roman graphique moderne, d’une grande richesse littéraire et romanesque, nommé deux fois aux Eisner Awards 2018 (Best Publication for Teens, Best Inker).Jane [texte imprimé] / Charlotte BRONTË (1816-1855), Auteur ; Aline Brosh MCKENNA (1967-....), Adaptateur ; Ramón PEREZ (1973-....), Dessinateur . - Grenoble : Glénat, DL 2019 . - n.p. [225p.] : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 25 cm.
ISBN : 978-2-344-03007-3 : 19,00 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : BD Bande dessinée Résumé : Une adaptation moderne du monument littéraire de Charlotte Brontë
Ayant connu une enfance malheureuse dans une petite ville de la Nouvelle Angleterre, Jane décide de partir vivre à New York pour se lancer dans des études d’Art. Bien obligée de se trouver un job pour payer son école, elle est embauchée comme nounou pour le compte d’un puissant et mystérieux homme d’affaires, Rochester. Veuf, constamment en déplacement pour son travail, il laisse à la jeune femme les clés d’un immense appartement, visiblement hanté de secrets, et la charge de son adorable fille, Adèle, une enfant solitaire, comme elle, dont elle se lie très vite d’amitié. Mais alors qu’elle prend ses marques et s’adapte à sa nouvelle vie, Jane se retrouve prise dans une spirale romantique, faite d’intrigues et de dangers… Au-delà de ses rêves d’enfance les plus fous.
La scénariste star Aline Brosh McKenna (Le Diable s’habille en Prada, Crazy Ex-Girlfriend) fait ses premiers pas en bande dessinée en compagnie du multi-primé Ramon K. Pérez (Jim Henson’s Tale Of Sand), avec cette adaptation contemporaine et réinventée du classique de Charlotte Brontë : Jane Eyre. Un roman graphique moderne, d’une grande richesse littéraire et romanesque, nommé deux fois aux Eisner Awards 2018 (Best Publication for Teens, Best Inker).Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000005960 BD AD DIV Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Jane Eyre / Charlotte BRONTË
Titre : Jane Eyre Type de document : texte imprimé Auteurs : Charlotte BRONTË (1816-1855), Auteur ; Sylvère MONOD (1921-2006), Traducteur Mention d'édition : 6045 Editeur : Paris : Pocket Année de publication : DL 2016 Collection : Pocket . Classiques Importance : 760 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-27437-1 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Jane Eyre est un roman de formation : une orpheline mal-aimée et au physique ingrat se révolte contre l'oppression, critique les moeurs de la société victorienne, fait face aux affres de la passion qu'elle éprouve pour un aristocrate sombre et arrogant dont le passé mystérieux ressurgit. Roman gothique par la puissance symbolique des lieux, réécriture des contes de fées, fausse autobiographie, ce roman polymorphe fait non seulement accéder la gouvernante au rang d'héroïne romanesque, mais crée avec Rochester, le cavalier noir, un mythe littéraire.
Jane Eyre [texte imprimé] / Charlotte BRONTË (1816-1855), Auteur ; Sylvère MONOD (1921-2006), Traducteur . - 6045 . - Paris : Pocket, DL 2016 . - 760 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (Pocket . Classiques) .
ISBN : 978-2-266-27437-1
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Jane Eyre est un roman de formation : une orpheline mal-aimée et au physique ingrat se révolte contre l'oppression, critique les moeurs de la société victorienne, fait face aux affres de la passion qu'elle éprouve pour un aristocrate sombre et arrogant dont le passé mystérieux ressurgit. Roman gothique par la puissance symbolique des lieux, réécriture des contes de fées, fausse autobiographie, ce roman polymorphe fait non seulement accéder la gouvernante au rang d'héroïne romanesque, mais crée avec Rochester, le cavalier noir, un mythe littéraire.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000092371 8-3 BRO Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Jane Eyre / Charlotte BRONTË
Titre : Jane Eyre Type de document : texte imprimé Auteurs : Charlotte BRONTË (1816-1855), Auteur ; Charlotte MAURAT, Préfacier, etc. ; Raymond LAS VERGNAS (1902-1994), Commentateur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 2003 Collection : Le Livre de Poche . Classiques num. 1175 Importance : 539 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-00435-6 Prix : 6.15 € Note générale : Bibliogr. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Jane Eyre est pauvre, orpheline, pas très jolie. Pourtant, grâce à sa seule force de caractère, et sans faillir à ses principes, elle parviendra à faire sa place dans la société rigide de l'Angleterre victorienne et à trouver l'amour... Une héroïne qui surmonte les épreuves sans perdre foie en son avenir, une intrigue où se succède mystères et coups de théâtre, une passion amoureuse qui défie tous les obstacles : le plaisir de lire Jane Eyre est toujours aussi vif. Comme elle, on veut croire que rien n'est écrit d'avance et que la vie réserve des bonheurs imprévus.
Jane Eyre [texte imprimé] / Charlotte BRONTË (1816-1855), Auteur ; Charlotte MAURAT, Préfacier, etc. ; Raymond LAS VERGNAS (1902-1994), Commentateur . - Paris : Librairie Générale Française, 2003 . - 539 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche . Classiques; 1175) .
ISBN : 978-2-253-00435-6 : 6.15 €
Bibliogr.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Jane Eyre est pauvre, orpheline, pas très jolie. Pourtant, grâce à sa seule force de caractère, et sans faillir à ses principes, elle parviendra à faire sa place dans la société rigide de l'Angleterre victorienne et à trouver l'amour... Une héroïne qui surmonte les épreuves sans perdre foie en son avenir, une intrigue où se succède mystères et coups de théâtre, une passion amoureuse qui défie tous les obstacles : le plaisir de lire Jane Eyre est toujours aussi vif. Comme elle, on veut croire que rien n'est écrit d'avance et que la vie réserve des bonheurs imprévus.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité J000005281 8-3 BRO Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible 410000047996 8-3 BRO Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible Jane Eyre / Charlotte BRONTË
Titre : Jane Eyre Type de document : texte imprimé Auteurs : Charlotte BRONTË (1816-1855), Auteur ; Dominique JEAN, Traducteur ; Dominique BARBERIS, Présentateur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2012, 2018 Collection : Folio classique num. 5371 Importance : 832 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-044605-6 Prix : 6,00 € Note générale : Trad. de : "Jane Eyre" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Edition enrichie de Dominique Barbéris comportant une préface et un dossier sur le roman.
D’où vient que nous revenions toujours à Jane Eyre avec le même attrait? Avec le sentiment d’y trouver le romanesque porté à un degré de perfection? Le roman offre un concentré de ce que le genre peut produire : l’histoire d’une formation, l’affrontement d’un être solitaire avec sa destinée, la passion, la peur, le mystère. C’est la révolte d’une humiliée, d’une femme inconvenante parce qu’elle s’oppose aux hommes. Jane est sauvage, directe, déjà féministe. Face à elle, le cygne noir, Rochester, séducteur sulfureux, sadique et tendre, père et amant.
Cette voluptueuse autobiographie déguisée – derrière Jane, on devine Charlotte – donne l’impression d’une âme parlant à l’âme.Jane Eyre [texte imprimé] / Charlotte BRONTË (1816-1855), Auteur ; Dominique JEAN, Traducteur ; Dominique BARBERIS, Présentateur . - Paris : Gallimard, DL 2012, 2018 . - 832 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio classique; 5371) .
ISBN : 978-2-07-044605-6 : 6,00 €
Trad. de : "Jane Eyre"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Edition enrichie de Dominique Barbéris comportant une préface et un dossier sur le roman.
D’où vient que nous revenions toujours à Jane Eyre avec le même attrait? Avec le sentiment d’y trouver le romanesque porté à un degré de perfection? Le roman offre un concentré de ce que le genre peut produire : l’histoire d’une formation, l’affrontement d’un être solitaire avec sa destinée, la passion, la peur, le mystère. C’est la révolte d’une humiliée, d’une femme inconvenante parce qu’elle s’oppose aux hommes. Jane est sauvage, directe, déjà féministe. Face à elle, le cygne noir, Rochester, séducteur sulfureux, sadique et tendre, père et amant.
Cette voluptueuse autobiographie déguisée – derrière Jane, on devine Charlotte – donne l’impression d’une âme parlant à l’âme.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000012690 8-3 BRO Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible Jane Eyre / Charlotte BRONTË
Titre : Jane Eyre Type de document : texte imprimé Auteurs : Charlotte BRONTË (1816-1855), Auteur ; Dominique BARBERIS, Présentateur ; Dominique JEAN, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2015 Collection : Folio classique num. 5371 Importance : 832 p. Présentation : couv. ill en coul. Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 3260050881999 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : D'où vient que nous revenions toujours à Jane Eyre avec le même attrait ? Avec le sentiment d'y trouver le romanesque porté à un degré de perfection ? Sans doute, le roman offre un concentré de ce que le genre peut offrir : l'histoire d'une formation, l'affrontement d'un être solitaire avec sa destinée, la passion, la peur, le mystère. Il répond à ce qu'attendait Stevenson de toute fiction digne de ce nom : la lecture en est absorbante et voluptueuse. Absorbante, son intrigue habilement machinée tient en haleine le lecteur au point que l'éditeur, dit-on, lorsqu'il reçut le manuscrit, ne put en interrompre la lecture. Voluptueuse aussi, cette « romance » qui noue inextricablement la passion et la peur. On dirait presque que Stevenson pense à Jane Eyre lorsqu'il évoque (dans l'essai consacré à l'art de la fiction) le souvenir envoûtant d'un livre qu'il a lu dans l'enfance : « il était question, nous dit-il, d'une haute et sombre demeure, la nuit, et de gens montant à tâtons un escalier seulement éclairé par une lumière venant de la porte ouverte d'une chambre ». Dès sa parution, en 1847, le roman a connu un immense succès. Même la reine Victoria le mentionne plusieurs fois dans ses notes de lectures L'excès est au coeur de la poétique du roman. Il opère une synthèse entre une forme de réalisme sombre, à la Dickens, le christianisme, son sens du mal, ses grands symboles, et le romantisme, héritier du courant gothique, cette « exploration littéraire des avenues de la mort » . Le personnage de Rochester est au carrefour de toutes ces influences : figure complexe de Satan, de Don Juan, de pécheur. La plus grande réussite de Charlotte Brontë est probablement d'avoir tiré d'elle-même, de cette soif qui « apprend l'eau », selon le mot d'Emily Dickinson, cette inoubliable figure de cavalier sombre, de maître hautain - ce parfait Adam.
Jane Eyre [texte imprimé] / Charlotte BRONTË (1816-1855), Auteur ; Dominique BARBERIS, Présentateur ; Dominique JEAN, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2015 . - 832 p. : couv. ill en coul. ; 18 cm.. - (Folio classique; 5371) .
ISSN : 3260050881999
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : D'où vient que nous revenions toujours à Jane Eyre avec le même attrait ? Avec le sentiment d'y trouver le romanesque porté à un degré de perfection ? Sans doute, le roman offre un concentré de ce que le genre peut offrir : l'histoire d'une formation, l'affrontement d'un être solitaire avec sa destinée, la passion, la peur, le mystère. Il répond à ce qu'attendait Stevenson de toute fiction digne de ce nom : la lecture en est absorbante et voluptueuse. Absorbante, son intrigue habilement machinée tient en haleine le lecteur au point que l'éditeur, dit-on, lorsqu'il reçut le manuscrit, ne put en interrompre la lecture. Voluptueuse aussi, cette « romance » qui noue inextricablement la passion et la peur. On dirait presque que Stevenson pense à Jane Eyre lorsqu'il évoque (dans l'essai consacré à l'art de la fiction) le souvenir envoûtant d'un livre qu'il a lu dans l'enfance : « il était question, nous dit-il, d'une haute et sombre demeure, la nuit, et de gens montant à tâtons un escalier seulement éclairé par une lumière venant de la porte ouverte d'une chambre ». Dès sa parution, en 1847, le roman a connu un immense succès. Même la reine Victoria le mentionne plusieurs fois dans ses notes de lectures L'excès est au coeur de la poétique du roman. Il opère une synthèse entre une forme de réalisme sombre, à la Dickens, le christianisme, son sens du mal, ses grands symboles, et le romantisme, héritier du courant gothique, cette « exploration littéraire des avenues de la mort » . Le personnage de Rochester est au carrefour de toutes ces influences : figure complexe de Satan, de Don Juan, de pécheur. La plus grande réussite de Charlotte Brontë est probablement d'avoir tiré d'elle-même, de cette soif qui « apprend l'eau », selon le mot d'Emily Dickinson, cette inoubliable figure de cavalier sombre, de maître hautain - ce parfait Adam.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000101356 8-3 BRO Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Jane Eyre / Charlotte BRONTË
PermalinkJane Eyre / Charlotte BRONTË
PermalinkJane Eyre / Charlotte BRONTË
PermalinkLe professeur / Charlotte BRONTË
Permalink