Détail de l'auteur
Auteur Mario FUSCO (1930-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (7)
1912 + 1 / Leonardo SCIASCIA
Titre : 1912 + 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Leonardo SCIASCIA (1921-1989), Auteur ; Claude AMBROISE (1935-2014), Traducteur ; Mario FUSCO (1930-....), Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : DL 2004 Collection : 10/18 . Domaine étranger num. 3704 Importance : 113 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-03988-0 Prix : 8 € Note générale : Trad. de : " 1912 +1 " Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : San Remo 1913: la femme d'un capitaine des bersagliers tue d'une balle de revolver en plein visage le jeune ordonnance en service chez elle. Moyen expéditif et expédient, pour la dame, de mettre fin à une liaison? Geste accompli pour sauver un honneur menacé par les fougueux assauts du bersaglier (ah, les beaux chapeaux à plume!)? C'est ce qu'alors se demandèrent, dans un déchaînement de passions, la justice et l'opinion publique.Sciascia, en racontant cette histoire pétillante, repose ces questions et quelques autres, qui se ramènent peut-être à une seule: y a-t-il des raisons pour tuer un homme?1912 + 1 est un petit chef-d'oeuvre de Nouvelle Histoire ". Une époque revit dans ce fait divers (l'impérialisme italien, les catholiques et la politique à la veille de la Première Guerre mondiale...) par la vertu de la littérature (Pirandello, D'Annunzio, Lawrence, Huxley...) et d'une intelligence aiguë faite écriture jubilante."
1912 + 1 [texte imprimé] / Leonardo SCIASCIA (1921-1989), Auteur ; Claude AMBROISE (1935-2014), Traducteur ; Mario FUSCO (1930-....), Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), DL 2004 . - 113 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18 . Domaine étranger; 3704) .
ISBN : 978-2-264-03988-0 : 8 €
Trad. de : " 1912 +1 "
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : San Remo 1913: la femme d'un capitaine des bersagliers tue d'une balle de revolver en plein visage le jeune ordonnance en service chez elle. Moyen expéditif et expédient, pour la dame, de mettre fin à une liaison? Geste accompli pour sauver un honneur menacé par les fougueux assauts du bersaglier (ah, les beaux chapeaux à plume!)? C'est ce qu'alors se demandèrent, dans un déchaînement de passions, la justice et l'opinion publique.Sciascia, en racontant cette histoire pétillante, repose ces questions et quelques autres, qui se ramènent peut-être à une seule: y a-t-il des raisons pour tuer un homme?1912 + 1 est un petit chef-d'oeuvre de Nouvelle Histoire ". Une époque revit dans ce fait divers (l'impérialisme italien, les catholiques et la politique à la veille de la Première Guerre mondiale...) par la vertu de la littérature (Pirandello, D'Annunzio, Lawrence, Huxley...) et d'une intelligence aiguë faite écriture jubilante."
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000026602 8-3 SCI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Chacun a sa manière / Luigi PIRANDELLO
Titre : Chacun a sa manière Type de document : texte imprimé Auteurs : Luigi PIRANDELLO (1867-1936), Auteur ; Mario FUSCO (1930-....), Éditeur scientifique ; Michel ARNAUD, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2006 Collection : Folio . Théâtre num. 102 Importance : 172 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-042852-6 Prix : 8.60 € Note générale : Bibliogr. Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-2 Théâtre traduit de la langue italienne Résumé : C'est entre 1920 et 1930 que la production théâtrale de Pirandello a été la plus riche, et c'est à ce moment qu'il a connu ses plus grands succès. Avec les Six personnages en quête d'auteur et Ce soir on improvise, qui sont sans doute ses œuvres les plus connues et les plus jouées, Chacun à sa manière constitue la trilogie du théâtre dans le théâtre, qui illustre brillamment tous les conflits possibles entre le texte, le metteur en scène, les comédiens et le public. Cette pièce démontre avec virtuosité l'impossible coexistence d'une dramatique histoire passionnelle avec la représentation qu'en donnent des comédiens, dans un théâtre qui est à la fois montré de l'extérieur et de l'intérieur.
Chacun a sa manière [texte imprimé] / Luigi PIRANDELLO (1867-1936), Auteur ; Mario FUSCO (1930-....), Éditeur scientifique ; Michel ARNAUD, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2006 . - 172 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio . Théâtre; 102) .
ISBN : 978-2-07-042852-6 : 8.60 €
Bibliogr.
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-2 Théâtre traduit de la langue italienne Résumé : C'est entre 1920 et 1930 que la production théâtrale de Pirandello a été la plus riche, et c'est à ce moment qu'il a connu ses plus grands succès. Avec les Six personnages en quête d'auteur et Ce soir on improvise, qui sont sans doute ses œuvres les plus connues et les plus jouées, Chacun à sa manière constitue la trilogie du théâtre dans le théâtre, qui illustre brillamment tous les conflits possibles entre le texte, le metteur en scène, les comédiens et le public. Cette pièce démontre avec virtuosité l'impossible coexistence d'une dramatique histoire passionnelle avec la représentation qu'en donnent des comédiens, dans un théâtre qui est à la fois montré de l'extérieur et de l'intérieur.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000111348 8-2 PIR Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Le chevalier inexistant / Italo CALVINO
Titre : Le chevalier inexistant Type de document : texte imprimé Auteurs : Italo CALVINO (1923-1985), Auteur ; Maurice JAVION, Traducteur ; Mario FUSCO (1930-....), Correcteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2012 Collection : Folio num. 5459 Importance : 211 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-044939-2 Prix : 7,25 € Note générale : Trad. de : "Il cavaliere inesistente" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Mots-clés : Moyen-Âge Charlemagne guerre Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Un jour que Charlemagne passe en revue ses troupes, il fait une étrange découverte : dans l'armure blanche d'Agilulfe Edme Bertrandinet des Guildivernes et autres de Carpentras et Syra, il n'y a personne. Soldat modèle, le chevalier s'acquitte de ses charges à force de volonté et de foi en la sainteté de leur cause... Italo Calvino donne à ce personnage inoubliable un acolyte, l'écuyer Gourdoulou, qui existe mais ne le sait pas, et une quête : celle de la princesse Sofronie. Mais leurs aventures ne seront pas les seules racontées dans cette histoire à rebondissements, dénonciation de l'absurdité de la guerre et réflexion sur l'existence dans un Moyen Âge fabuleux. Le chevalier inexistant fait partie de la trilogie Nos ancêtres, qui comprend également Le vicomte pourfendu et Le baron perché.
Le chevalier inexistant [texte imprimé] / Italo CALVINO (1923-1985), Auteur ; Maurice JAVION, Traducteur ; Mario FUSCO (1930-....), Correcteur . - Paris : Gallimard, impr. 2012 . - 211 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio; 5459) .
ISBN : 978-2-07-044939-2 : 7,25 €
Trad. de : "Il cavaliere inesistente"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Mots-clés : Moyen-Âge Charlemagne guerre Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Un jour que Charlemagne passe en revue ses troupes, il fait une étrange découverte : dans l'armure blanche d'Agilulfe Edme Bertrandinet des Guildivernes et autres de Carpentras et Syra, il n'y a personne. Soldat modèle, le chevalier s'acquitte de ses charges à force de volonté et de foi en la sainteté de leur cause... Italo Calvino donne à ce personnage inoubliable un acolyte, l'écuyer Gourdoulou, qui existe mais ne le sait pas, et une quête : celle de la princesse Sofronie. Mais leurs aventures ne seront pas les seules racontées dans cette histoire à rebondissements, dénonciation de l'absurdité de la guerre et réflexion sur l'existence dans un Moyen Âge fabuleux. Le chevalier inexistant fait partie de la trilogie Nos ancêtres, qui comprend également Le vicomte pourfendu et Le baron perché.
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000078571 8-3 CAL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 0000078356 8-3 CAL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000054161 8-3 CAL Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Le Chevalier et la Mort / Leonardo SCIASCIA
Titre : Le Chevalier et la Mort : sotie Type de document : texte imprimé Auteurs : Leonardo SCIASCIA (1921-1989), Auteur ; Michel ORCEL (1952-....), Traducteur ; Mario FUSCO (1930-....), Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 1993 Collection : Le Livre de Poche Sous-collection : Biblio num. 3196 Importance : 120 p. Présentation : couv. ill. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-06377-3 Prix : 5,5 € Note générale : Titre original : "Il cavaliere e la morte" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Le Chevalier et la Mort : sotie [texte imprimé] / Leonardo SCIASCIA (1921-1989), Auteur ; Michel ORCEL (1952-....), Traducteur ; Mario FUSCO (1930-....), Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, 1993 . - 120 p. : couv. ill. ; 17 cm. - (Le Livre de Poche. Biblio; 3196) .
ISBN : 978-2-253-06377-3 : 5,5 €
Titre original : "Il cavaliere e la morte"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000020930 8-3 SCI Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible Une histoire simple / Leonardo SCIASCIA
Titre : Une histoire simple Type de document : texte imprimé Auteurs : Leonardo SCIASCIA (1921-1989), Auteur ; Mario FUSCO (1930-....), Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : DL 2004 Collection : 10/18 . Domaine étranger num. 3703 Importance : 73 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-03989-7 Prix : 7,15 € Note générale : Trad. de : "Una storia semplice" Langues : Français (fre) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Tout commence la veille de la Saint-Joseph en pleine campagne sicilienne. Un cadavre est retrouvé dans une maison abandonnée. S'agit-il d'un meurtre maquillé en suicide ? Des personnages ambigus, des indices superficiels viennent noircir une histoire qui semble cacher autre chose. L'ombre oppressante de la Mafia et de la drogue plane sur ce polar sicilien qui prend secrètement des allures de combat. Admirateur insatiable de Pirandello, Stendhal et D'Annunzio, toujours porté par une manifeste volupté d'écrire, Leonardo Sciascia s'est joué des genres avec brio pour mieux interroger l'histoire et l'actualité. Et en dénoncer les aberrations.
Une histoire simple [texte imprimé] / Leonardo SCIASCIA (1921-1989), Auteur ; Mario FUSCO (1930-....), Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), DL 2004 . - 73 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18 . Domaine étranger; 3703) .
ISBN : 978-2-264-03989-7 : 7,15 €
Trad. de : "Una storia semplice"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Tout commence la veille de la Saint-Joseph en pleine campagne sicilienne. Un cadavre est retrouvé dans une maison abandonnée. S'agit-il d'un meurtre maquillé en suicide ? Des personnages ambigus, des indices superficiels viennent noircir une histoire qui semble cacher autre chose. L'ombre oppressante de la Mafia et de la drogue plane sur ce polar sicilien qui prend secrètement des allures de combat. Admirateur insatiable de Pirandello, Stendhal et D'Annunzio, toujours porté par une manifeste volupté d'écrire, Leonardo Sciascia s'est joué des genres avec brio pour mieux interroger l'histoire et l'actualité. Et en dénoncer les aberrations.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000035198 8-3 SCI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le jour de la chouette / Leonardo SCIASCIA
PermalinkLe vicomte pourfendu / Italo CALVINO
Permalink