Détail de l'auteur
Auteur Hélène MORITA |
Documents disponibles écrits par cet auteur (22)
Birthday girl / Haruki MURAKAMI
Titre : Birthday girl Type de document : texte imprimé Auteurs : Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Kat MENSCHIK (1968-....), Dessinateur ; Hélène MORITA, Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : DL 2017 Importance : 54 p. Présentation : ill. en coul.; couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-7843-6 Prix : 19,70 € Note générale : Trad. Langues : Français (fre) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Je ne vais pas vous offrir quelque chose de matériel. Mon cadeau n'aura rien à voir avec un objet de valeur. En fait, voilà ce que j'aimerais offrir à la merveilleuse fée que vous êtes, mademoiselle. Vous allez faire un vœu. Et je l'exaucerai. Quel qu'il soit. À condition que vous ayez un vœu à formuler.
Comme un songe éveillé, un de ces instants suspendus qui nous hantent encore, longtemps après, Haruki Murakami nous livre une nouvelle mélancolique, douce-amère, magnifiquement mise en image par la talentueuse illustratrice allemande Kat Menschik, pour mieux restituer l'univers hypnotique du maître.Birthday girl [texte imprimé] / Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Kat MENSCHIK (1968-....), Dessinateur ; Hélène MORITA, Traducteur . - Paris [France] : Belfond, DL 2017 . - 54 p. : ill. en coul.; couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-7144-7843-6 : 19,70 €
Trad.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Je ne vais pas vous offrir quelque chose de matériel. Mon cadeau n'aura rien à voir avec un objet de valeur. En fait, voilà ce que j'aimerais offrir à la merveilleuse fée que vous êtes, mademoiselle. Vous allez faire un vœu. Et je l'exaucerai. Quel qu'il soit. À condition que vous ayez un vœu à formuler.
Comme un songe éveillé, un de ces instants suspendus qui nous hantent encore, longtemps après, Haruki Murakami nous livre une nouvelle mélancolique, douce-amère, magnifiquement mise en image par la talentueuse illustratrice allemande Kat Menschik, pour mieux restituer l'univers hypnotique du maître.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000078152 8-3 MUR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 0000078134 8-3 MUR Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Ecoute le chant du vent / Haruki MURAKAMI
Titre : Ecoute le chant du vent : suivi de Flipper, 1973 Type de document : texte imprimé Auteurs : Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Hélène MORITA, Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : DL 2016 Importance : 325 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-6069-1 Prix : 24,40 € Note générale : Trad. de : "Kaze no uta o kike (hear the wind sing); 1973 nen no pinboru (pinball, 1973) Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : J'écrivais toujours sur la table de la cuisine, tard dans la nuit, jusqu'au petit matin. C'est la raison pour laquelle je nomme ces deux romans " écrits sur la table de la cuisine ". Avec beaucoup d'amour et une certaine gêne... Pour rien au monde je ne voudrais les changer. Un peu comme de très vieux amis. Peut-être que je ne les rencontrerai plus, que je ne leur parlerai plus, mais il est certain que jamais je ne les oublierai. Ils sont précieux pour moi, irremplaçables. Ils m'encouragent, me réchauffent le cœur. Après trente-sept ans, Haruki Murakami autorise enfin la publication de ses deux premiers romans, Écoute le chant du vent, lauréat du prestigieux prix Gunzo 1979, suivi de Flipper, 1973, tous deux jusqu'ici inédits en France. Enfin traduits et réunis en un seul volume, précédés d'une préface de Murakami qui en explique la genèse, ils composent les deux premiers tomes de la " trilogie du Rat ", que clôt La Course au mouton sauvage.
Ecoute le chant du vent : suivi de Flipper, 1973 [texte imprimé] / Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Hélène MORITA, Traducteur . - Paris [France] : Belfond, DL 2016 . - 325 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-7144-6069-1 : 24,40 €
Trad. de : "Kaze no uta o kike (hear the wind sing); 1973 nen no pinboru (pinball, 1973)
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : J'écrivais toujours sur la table de la cuisine, tard dans la nuit, jusqu'au petit matin. C'est la raison pour laquelle je nomme ces deux romans " écrits sur la table de la cuisine ". Avec beaucoup d'amour et une certaine gêne... Pour rien au monde je ne voudrais les changer. Un peu comme de très vieux amis. Peut-être que je ne les rencontrerai plus, que je ne leur parlerai plus, mais il est certain que jamais je ne les oublierai. Ils sont précieux pour moi, irremplaçables. Ils m'encouragent, me réchauffent le cœur. Après trente-sept ans, Haruki Murakami autorise enfin la publication de ses deux premiers romans, Écoute le chant du vent, lauréat du prestigieux prix Gunzo 1979, suivi de Flipper, 1973, tous deux jusqu'ici inédits en France. Enfin traduits et réunis en un seul volume, précédés d'une préface de Murakami qui en explique la genèse, ils composent les deux premiers tomes de la " trilogie du Rat ", que clôt La Course au mouton sauvage.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000059037 8-3 MUR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 0000057270 8-3 MUR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Ecoute le chant du vent / Haruki MURAKAMI
Titre : Ecoute le chant du vent : suivi de Flipper, 1973 Type de document : texte imprimé Auteurs : Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Hélène MORITA, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : DL 2017 Collection : 10/18 num. 5161 Importance : 307 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-07003-6 Prix : 9.10 € Note générale : Trad. de : "Kaze no uta o kike (Hear the wind sing) ; 1973 nen no pinboru (Pinball, 1973)" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Écoute lechant du vent : Au Japon, dans les années 1970. Un jeune homme use tous les soirs les sièges d'un bar miteux de sa ville natale. Là, il refait le monde autour d'une assiette de frites en compagnie de son meilleur ami, " le Rat ". Ensemble, ils lisent, écoutent de la musique, philosophent, regardent le temps passer, profitent de ces soirées douces et chaudes... Jusqu'au jour où surgit une femme mystérieuse, farouche, attirante, qui n'a que quatre doigts...
Flipper, 1973 : Le narrateur d' Écoute le chant du vent est désormais traducteur en freelance. Ressassant les souvenirs d'une ex-petite amie qui s'est suicidée, des manifestations étudiantes auxquelles il a assisté, il est perdu dans le passé. La nostalgie l'envahit et avec elle, le souvenir obsédant d'un vieux flipper qu'il adorait...Ecoute le chant du vent : suivi de Flipper, 1973 [texte imprimé] / Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Hélène MORITA, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), DL 2017 . - 307 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18; 5161) .
ISBN : 978-2-264-07003-6 : 9.10 €
Trad. de : "Kaze no uta o kike (Hear the wind sing) ; 1973 nen no pinboru (Pinball, 1973)"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Écoute lechant du vent : Au Japon, dans les années 1970. Un jeune homme use tous les soirs les sièges d'un bar miteux de sa ville natale. Là, il refait le monde autour d'une assiette de frites en compagnie de son meilleur ami, " le Rat ". Ensemble, ils lisent, écoutent de la musique, philosophent, regardent le temps passer, profitent de ces soirées douces et chaudes... Jusqu'au jour où surgit une femme mystérieuse, farouche, attirante, qui n'a que quatre doigts...
Flipper, 1973 : Le narrateur d' Écoute le chant du vent est désormais traducteur en freelance. Ressassant les souvenirs d'une ex-petite amie qui s'est suicidée, des manifestations étudiantes auxquelles il a assisté, il est perdu dans le passé. La nostalgie l'envahit et avec elle, le souvenir obsédant d'un vieux flipper qu'il adorait...Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000060778 8-3 MUR Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible Des hommes sans femmes / Haruki MURAKAMI
Titre : Des hommes sans femmes : Nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Hélène MORITA, Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : DL 2017 Importance : 293 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-6068-4 Prix : 23,70 € Note générale : Trad. de : "Onna no inai otokatach" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Neuf ans après Saules aveugles, femme endormie, le retour d'Haruki Murakami à la forme courte. Dans ce recueil comme un clin d'œil à Hemingway, des hommes cherchent des femmes qui les abandonnent ou qui sont sur le point de le faire. Musique, solitude, rêve et mélancolie, le maître au sommet de son art.
" À ce que je sais, votre épouse était vraiment une femme merveilleuse [...] vous devez vous sentir reconnaissant d'avoir vécu presque vingt ans auprès d'une femme comme elle. Je le crois profondément. Néanmoins, vous aurez beau penser que vous avez compris quelqu'un, que vous l'avez aimé, il n'en reste pas moins impossible de voir au plus profond de son cœur. Vous aurez pu vous y efforcer, mais vous n'aurez réussi qu'à vous faire du mal. Vous ne pouvez voir qu'au fond de votre propre cœur, et encore, seulement si vous le voulez vraiment, et si vous faites l'effort d'y parvenir. En fin de compte, notre seule prérogative est d'arriver à nous mettre d'accord avec nous-même, honnêtement, intelligemment. Si nous voulons vraiment voir l'autre, nous n'avons d'autre moyen que de plonger en nous-même. Telle est ma conviction. "Des hommes sans femmes : Nouvelles [texte imprimé] / Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Hélène MORITA, Traducteur . - Paris [France] : Belfond, DL 2017 . - 293 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-7144-6068-4 : 23,70 €
Trad. de : "Onna no inai otokatach"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Neuf ans après Saules aveugles, femme endormie, le retour d'Haruki Murakami à la forme courte. Dans ce recueil comme un clin d'œil à Hemingway, des hommes cherchent des femmes qui les abandonnent ou qui sont sur le point de le faire. Musique, solitude, rêve et mélancolie, le maître au sommet de son art.
" À ce que je sais, votre épouse était vraiment une femme merveilleuse [...] vous devez vous sentir reconnaissant d'avoir vécu presque vingt ans auprès d'une femme comme elle. Je le crois profondément. Néanmoins, vous aurez beau penser que vous avez compris quelqu'un, que vous l'avez aimé, il n'en reste pas moins impossible de voir au plus profond de son cœur. Vous aurez pu vous y efforcer, mais vous n'aurez réussi qu'à vous faire du mal. Vous ne pouvez voir qu'au fond de votre propre cœur, et encore, seulement si vous le voulez vraiment, et si vous faites l'effort d'y parvenir. En fin de compte, notre seule prérogative est d'arriver à nous mettre d'accord avec nous-même, honnêtement, intelligemment. Si nous voulons vraiment voir l'autre, nous n'avons d'autre moyen que de plonger en nous-même. Telle est ma conviction. "Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000069491 8-32 MUR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 0000071202 8-3 MUR Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible 0000074826 8-3 MUR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 0000067767 8-3 MUR Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible 410000027830 8-3 MUR Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pèlerinage / Haruki MURAKAMI
Titre : L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pèlerinage Type de document : texte imprimé Auteurs : Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Hélène MORITA, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : DL 2015 Collection : 10/18 num. 4968 Importance : 354 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-06617-6 Prix : 9,35 € Note générale : Trad. de : "Shikisai o Motanai Tazaki Tsukuru To, Kare No Junrei No Toshi" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : " Depuis le mois de juillet de sa deuxième année d'université jusqu'au mois de janvier de l'année suivante, Tsukuru Tazaki vécut en pensant presque exclusivement à la mort. " À Nagoya, ils étaient cinq amis, inséparables. Puis Tsukuru a gagné Tokyo. Un jour, ils lui ont signifié qu'ils ne voulaient plus jamais le voir. Sans raison. Pendant seize ans, celui qui est devenu architecte a vécu séparé du monde. Avant de rencontrer Sara. Pour vivre cet amour, Tsukuru va entamer son pèlerinage, et confronter le passé pour comprendre ce qui a brisé le cercle.Renouant avec le réalisme onirique de ses débuts, le maître conteur de la trilogie 1Q84 tisse une fable initiatique d'une envoûtante étrangeté, à la mélancolie apaisée.
L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pèlerinage [texte imprimé] / Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Hélène MORITA, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), DL 2015 . - 354 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18; 4968) .
ISBN : 978-2-264-06617-6 : 9,35 €
Trad. de : "Shikisai o Motanai Tazaki Tsukuru To, Kare No Junrei No Toshi"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : " Depuis le mois de juillet de sa deuxième année d'université jusqu'au mois de janvier de l'année suivante, Tsukuru Tazaki vécut en pensant presque exclusivement à la mort. " À Nagoya, ils étaient cinq amis, inséparables. Puis Tsukuru a gagné Tokyo. Un jour, ils lui ont signifié qu'ils ne voulaient plus jamais le voir. Sans raison. Pendant seize ans, celui qui est devenu architecte a vécu séparé du monde. Avant de rencontrer Sara. Pour vivre cet amour, Tsukuru va entamer son pèlerinage, et confronter le passé pour comprendre ce qui a brisé le cercle.Renouant avec le réalisme onirique de ses débuts, le maître conteur de la trilogie 1Q84 tisse une fable initiatique d'une envoûtante étrangeté, à la mélancolie apaisée.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000060777 8-3 MUR Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pèlerinage / Haruki MURAKAMI
PermalinkLe Meurtre du Commandeur, Livre 1. Une Idée apparaît / Haruki MURAKAMI
PermalinkLe Meurtre du Commandeur, Livre 2. La Métaphore se déplace / Haruki MURAKAMI
PermalinkPremière personne du singulier / Haruki MURAKAMI
PermalinkProfession romancier / Haruki MURAKAMI
Permalink