Détail de l'auteur
Auteur Julian BARNES (1946-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (5)
Une fille, qui danse / Julian BARNES
Titre : Une fille, qui danse Type de document : texte imprimé Auteurs : Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2014 Collection : Folio num. 5778 Importance : 211 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-045439-6 Prix : 6,80 € Note générale : Trad. de : "The sense of an ending". Man Booker Prize 2011 Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Au lycée, ils étaient trois amis jusqu'à ce qu'Adrian se joigne à eux. Il était différent, brillant et plus mûr. Tous l'admiraient. Ils croyaient alors vivre dans un enclos et qu'ils seraient bientôt lâchés dans la vraie vie. Pourtant, les jeux étaient faits en partie. A l'université, Tony, le narrateur, fréquenta Véronica et découvrit que le corps des filles est parfois défendu comme la zone d'exclusion d'un pays pour la pêche. Quelques mois plus tard, il apprit qu'elle sortait désormais avec Adrian. De rage, il leur écrivit une lettre épouvantable. Pourquoi Adrian s'est-il suicidé ? Quarante ans plus tard, le passé qui resurgit révèle une terrible vérité. Elle bouleversera Tony et chacun des lecteurs d'Une fille, qui danse.
Une fille, qui danse [texte imprimé] / Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2014 . - 211 p. ; 18 cm. - (Folio; 5778) .
ISBN : 978-2-07-045439-6 : 6,80 €
Trad. de : "The sense of an ending". Man Booker Prize 2011
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Au lycée, ils étaient trois amis jusqu'à ce qu'Adrian se joigne à eux. Il était différent, brillant et plus mûr. Tous l'admiraient. Ils croyaient alors vivre dans un enclos et qu'ils seraient bientôt lâchés dans la vraie vie. Pourtant, les jeux étaient faits en partie. A l'université, Tony, le narrateur, fréquenta Véronica et découvrit que le corps des filles est parfois défendu comme la zone d'exclusion d'un pays pour la pêche. Quelques mois plus tard, il apprit qu'elle sortait désormais avec Adrian. De rage, il leur écrivit une lettre épouvantable. Pourquoi Adrian s'est-il suicidé ? Quarante ans plus tard, le passé qui resurgit révèle une terrible vérité. Elle bouleversera Tony et chacun des lecteurs d'Une fille, qui danse.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000083038 8-3 BAR Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible Une fille, qui danse / Julian BARNES
Titre : Une fille, qui danse : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur Editeur : Paris : Mercure de France Année de publication : impr. 2013 Importance : 192 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7152-3249-5 Prix : 19, 00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Ceux qui veulent nier le passage du temps disent : quarante ans, ce n’est rien, à cinquante ans on est dans la fleur de l’âge, la soixantaine est la nouvelle quarantaine et ainsi de suite. Je sais pour ma part qu’il y a un temps objectif, mais aussi un temps subjectif… le vrai, qui se mesure dans notre relation à la mémoire. Alors, quand cette chose étrange est arrivée, quand ces nouveaux souvenirs me sont soudain revenus, ç'a été comme si, pendant ce moment-là, le temps avait été inversé… Comme si le fleuve avait coulé vers l’amont. Tony, la soixantaine, a pris sa retraite. Il a connu une existence assez terne, un mariage qui l’a été aussi. Autrefois il a beaucoup fréquenté Veronica, mais ils se sont éloignés l’un de l’autre. Apprenant un peu plus tard qu’elle sortait avec Adrian, le plus brillant de ses anciens condisciples de lycée et de fac, la colère et la déception lui ont fait écrire une lettre épouvantable aux deux amoureux. Peu après, il apprendra le suicide d’Adrian. Pourquoi Adrian s’est-il tué ? Quarante ans plus tard, le passé va ressurgir, des souvenirs soigneusement occultés remonter à la surface - Veronica dansant un soir pour Tony, un week-end dérangeant chez ses parents à elle… Et puis, soudain, la lettre d’un notaire, un testament difficile à comprendre et finalement, la terrible vérité, qui bouleversera Tony comme chacun des lecteurs d’Une fille, qui danse.
Une fille, qui danse : roman [texte imprimé] / Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur . - Paris : Mercure de France, impr. 2013 . - 192 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-7152-3249-5 : 19, 00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Ceux qui veulent nier le passage du temps disent : quarante ans, ce n’est rien, à cinquante ans on est dans la fleur de l’âge, la soixantaine est la nouvelle quarantaine et ainsi de suite. Je sais pour ma part qu’il y a un temps objectif, mais aussi un temps subjectif… le vrai, qui se mesure dans notre relation à la mémoire. Alors, quand cette chose étrange est arrivée, quand ces nouveaux souvenirs me sont soudain revenus, ç'a été comme si, pendant ce moment-là, le temps avait été inversé… Comme si le fleuve avait coulé vers l’amont. Tony, la soixantaine, a pris sa retraite. Il a connu une existence assez terne, un mariage qui l’a été aussi. Autrefois il a beaucoup fréquenté Veronica, mais ils se sont éloignés l’un de l’autre. Apprenant un peu plus tard qu’elle sortait avec Adrian, le plus brillant de ses anciens condisciples de lycée et de fac, la colère et la déception lui ont fait écrire une lettre épouvantable aux deux amoureux. Peu après, il apprendra le suicide d’Adrian. Pourquoi Adrian s’est-il tué ? Quarante ans plus tard, le passé va ressurgir, des souvenirs soigneusement occultés remonter à la surface - Veronica dansant un soir pour Tony, un week-end dérangeant chez ses parents à elle… Et puis, soudain, la lettre d’un notaire, un testament difficile à comprendre et finalement, la terrible vérité, qui bouleversera Tony comme chacun des lecteurs d’Une fille, qui danse.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000118059 8-3 BAR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Un homme dans sa cuisine / Julian BARNES
Titre : Un homme dans sa cuisine Type de document : texte imprimé Auteurs : Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Josette CHICHEPORTICHE, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2013 Collection : Folio num. 4625 Importance : 153 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-034339-3 Prix : 8,20€ Note générale : Titre original : "The Pedant in the Kitchen" Langues : Français (fre) Mots-clés : gourmandise gastronomie Index. décimale : 820-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue anglaise. Résumé : Autrefois, dans la famille Barnes, jamais un homme ne se serait risqué devant un fourneau. La cuisine, c'était une affaire réservée aux femmes... Mais quand Julian est parti vivre à Londres, il a dû s'y mettre et on peut dire désormais que ses progrès ont été spectaculaires, sinon rapides... Un des plus célèbres écrivains anglais d'aujourd'hui va nous livrer ici le désopilant récit de ses trouvailles (parfois curieuses, voir le saumon aux raisins secs), de ses échecs (souvent savoureux, voir pourquoi il a raté le lièvre à la sauce au chocolat) et de ses coups de gueule (ah, ces livres de cuisine tous aussi imprécis les uns que les autres !). Celui qui se définit comme un " obsessionnel anxieux " nous fait partager ses angoisses et bien sûr ses enthousiasmes - en nous livrant au passage de bien délicieux secrets.
Un homme dans sa cuisine [texte imprimé] / Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Josette CHICHEPORTICHE, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2013 . - 153 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (Folio; 4625) .
ISBN : 978-2-07-034339-3 : 8,20€
Titre original : "The Pedant in the Kitchen"
Langues : Français (fre)
Mots-clés : gourmandise gastronomie Index. décimale : 820-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue anglaise. Résumé : Autrefois, dans la famille Barnes, jamais un homme ne se serait risqué devant un fourneau. La cuisine, c'était une affaire réservée aux femmes... Mais quand Julian est parti vivre à Londres, il a dû s'y mettre et on peut dire désormais que ses progrès ont été spectaculaires, sinon rapides... Un des plus célèbres écrivains anglais d'aujourd'hui va nous livrer ici le désopilant récit de ses trouvailles (parfois curieuses, voir le saumon aux raisins secs), de ses échecs (souvent savoureux, voir pourquoi il a raté le lièvre à la sauce au chocolat) et de ses coups de gueule (ah, ces livres de cuisine tous aussi imprécis les uns que les autres !). Celui qui se définit comme un " obsessionnel anxieux " nous fait partager ses angoisses et bien sûr ses enthousiasmes - en nous livrant au passage de bien délicieux secrets.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000131556 8-94 BAR Livre documentaire Trixhes Adultes Document en bon état Disponible Ouvrez l'oeil ! / Julian BARNES
Titre : Ouvrez l'oeil ! Type de document : texte imprimé Auteurs : Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur ; Jean PAVANS, Traducteur Editeur : Paris : Mercure de France Année de publication : 2017 Collection : Bibliothèque étrangère Importance : 329 p. Présentation : ill. coul., couv. ill. coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7152-4532-7 Note générale : Titre original : "Keeping an eye open" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Peinture -- Appréciation Index. décimale : 75.01 Théorie et philosophie de la peinture. Résumé : Flaubert pensait qu'il est impossible d'expliquer "une forme artistique par une autre forme d'une autre espèce", et que les bons tableaux n'ont pas besoin de commentaires. Braque pensait que l'état idéal serait atteint quand on ne dirait plus rien devant un tableau... Mais fort heureusement, Julian Barnes va leur donner tort à tous les deux. Il a réuni dans Ouvrez l'oeil ! dix-sept éblouissantes chroniques consacrées à autant de ses peintres préférés - Géricault, Delacroix, Courbet, Fantin-Latour, Manet... on ne les citera pas tous - presque tous français, soulignons-le. Et il va nous aider à mieux regarder, à mieux voir. Des descriptions ? Oui, mais aussi des anecdotes souvent savoureuses sur la vie de l'artiste, des points de repère sur son parcours, des commentaires sur ses succès ou ses échecs, tout ce qui va resituer dans son époque tel ou tel célèbre tableau. Plus quelques incises plus personnelles, à l'humour typiquement "barnésien".
Ouvrez l'oeil ! [texte imprimé] / Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur ; Jean PAVANS, Traducteur . - Paris : Mercure de France, 2017 . - 329 p. : ill. coul., couv. ill. coul. ; 21 cm. - (Bibliothèque étrangère) .
ISBN : 978-2-7152-4532-7
Titre original : "Keeping an eye open"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Peinture -- Appréciation Index. décimale : 75.01 Théorie et philosophie de la peinture. Résumé : Flaubert pensait qu'il est impossible d'expliquer "une forme artistique par une autre forme d'une autre espèce", et que les bons tableaux n'ont pas besoin de commentaires. Braque pensait que l'état idéal serait atteint quand on ne dirait plus rien devant un tableau... Mais fort heureusement, Julian Barnes va leur donner tort à tous les deux. Il a réuni dans Ouvrez l'oeil ! dix-sept éblouissantes chroniques consacrées à autant de ses peintres préférés - Géricault, Delacroix, Courbet, Fantin-Latour, Manet... on ne les citera pas tous - presque tous français, soulignons-le. Et il va nous aider à mieux regarder, à mieux voir. Des descriptions ? Oui, mais aussi des anecdotes souvent savoureuses sur la vie de l'artiste, des points de repère sur son parcours, des commentaires sur ses succès ou ses échecs, tout ce qui va resituer dans son époque tel ou tel célèbre tableau. Plus quelques incises plus personnelles, à l'humour typiquement "barnésien".
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000117639 75.01 Livre documentaire Boncelles Adultes Document en bon état Disponible La seule histoire / Julian BARNES
Titre : La seule histoire Type de document : texte imprimé Auteurs : Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur Editeur : Paris : Mercure de France Année de publication : 2018 Collection : Bibliothèque étrangère Importance : 259 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7152-4707-9 Note générale : Titre original : "The only story" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Un premier amour détermine une vie pour toujours : c'est ce que j'ai découvert au fil des ans. Il n'occupe pas forcément un rang supérieur à celui des amours ultérieures, mais elles seront toujours affectées par son existence. Il peut servir de modèle, ou de contre-exemple. Il peut éclipser les amours ultérieures ; d'un autre côté, il peut les rendre plus faciles, meilleures. Mais parfois aussi, un premier amour cautérise le coeur, et tout ce qu'on pourra trouver ensuite, c'est une large cicatrice. Paul a dix-neuf ans et s'ennuie un peu cet été-là, le dernier avant son départ à l'université. Au club de tennis local, il rencontre Susan - quarante-huit ans, mariée, deux grandes filles - avec qui il va disputer des parties en double. Susan est belle, charmante, chaleureuse. Il n'en faut pas davantage pour les rapprocher... La passion ? Non, l'amour, le vrai, total et absolu, que les amants vivront d'abord en cachette. Puis ils partent habiter à Londres : Susan a un peu d'argent, Paul doit continuer ses études de droit. Le bonheur ? Oui. Enfin presque car, peu à peu, Paul va découvrir que Susan a un problème, qu'elle a soigneusement dissimulé jusque-là : elle est alcoolique. Il l'aime, il ne veut pas la laisser seule avec ses démons. Il va tout tenter pour la sauver et combattre avec elle ce fléau. En vain... Mais lui, alors ? Sa jeunesse, les années qui passent et qui auraient dû être joyeuses, insouciantes ? Il a trente ans, puis trente et un, puis trente-deux. Vaut-il mieux avoir aimé et perdre ou ne jamais avoir aimé ?
La seule histoire [texte imprimé] / Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur . - Paris : Mercure de France, 2018 . - 259 p. ; 21 cm. - (Bibliothèque étrangère) .
ISBN : 978-2-7152-4707-9
Titre original : "The only story"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Un premier amour détermine une vie pour toujours : c'est ce que j'ai découvert au fil des ans. Il n'occupe pas forcément un rang supérieur à celui des amours ultérieures, mais elles seront toujours affectées par son existence. Il peut servir de modèle, ou de contre-exemple. Il peut éclipser les amours ultérieures ; d'un autre côté, il peut les rendre plus faciles, meilleures. Mais parfois aussi, un premier amour cautérise le coeur, et tout ce qu'on pourra trouver ensuite, c'est une large cicatrice. Paul a dix-neuf ans et s'ennuie un peu cet été-là, le dernier avant son départ à l'université. Au club de tennis local, il rencontre Susan - quarante-huit ans, mariée, deux grandes filles - avec qui il va disputer des parties en double. Susan est belle, charmante, chaleureuse. Il n'en faut pas davantage pour les rapprocher... La passion ? Non, l'amour, le vrai, total et absolu, que les amants vivront d'abord en cachette. Puis ils partent habiter à Londres : Susan a un peu d'argent, Paul doit continuer ses études de droit. Le bonheur ? Oui. Enfin presque car, peu à peu, Paul va découvrir que Susan a un problème, qu'elle a soigneusement dissimulé jusque-là : elle est alcoolique. Il l'aime, il ne veut pas la laisser seule avec ses démons. Il va tout tenter pour la sauver et combattre avec elle ce fléau. En vain... Mais lui, alors ? Sa jeunesse, les années qui passent et qui auraient dû être joyeuses, insouciantes ? Il a trente ans, puis trente et un, puis trente-deux. Vaut-il mieux avoir aimé et perdre ou ne jamais avoir aimé ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000118058 8-3 BAR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible