Jardin perdu
Affiner la recherche
Rhinocéros / Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO
Titre : Rhinocéros : pièce en trois actes et quatre tableaux Type de document : texte imprimé Auteurs : Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO (1909-1994), Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1984 Collection : Folio num. 816 Importance : 245 p. Présentation : couv. ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-036816-7 Prix : 7.20 € Langues : Français (fre) Langues originales : Roumain (rum) Index. décimale : 859.0-2 Théâtre traduit du roumain Résumé : Rhinocéros est la pièce la plus riche de Ionesco. Elle ne perd rien de l'esprit d'innovation, de provocation, des premières pièces. Comme elles, celle-ci mélange les genres et les tons, le comique et le tragique. Mais l'innovation principale qui s'introduit ici est la réflexion sur l'Histoire, à travers le mythe. La pièce est une condamnation de toute dictature (en 1958, on pense au stalinisme). Ionesco condamne autant le fascisme que le communisme. C'est donc une pièce engagée : «Je ne capitule pas», s'écrie le héros.Le rhinocéros incarne le fanatisme qui «défigure les gens, les déshumanise». On sent l'influence de La Métamorphose de Kafka. Dans une petite ville, un rhinocéros fait irruption. Par rapport à lui, les personnages prennent diverses attitudes. Certains se transforment en rhinocéros ; un troupeau défile. Seul Bérenger résiste à la marée des bêtes féroces, symboles du totalitarisme.
Rhinocéros : pièce en trois actes et quatre tableaux [texte imprimé] / Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO (1909-1994), Auteur . - Paris : Gallimard, 1984 . - 245 p. : couv. ill.. - (Folio; 816) .
ISBN : 978-2-07-036816-7 : 7.20 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Roumain (rum)
Index. décimale : 859.0-2 Théâtre traduit du roumain Résumé : Rhinocéros est la pièce la plus riche de Ionesco. Elle ne perd rien de l'esprit d'innovation, de provocation, des premières pièces. Comme elles, celle-ci mélange les genres et les tons, le comique et le tragique. Mais l'innovation principale qui s'introduit ici est la réflexion sur l'Histoire, à travers le mythe. La pièce est une condamnation de toute dictature (en 1958, on pense au stalinisme). Ionesco condamne autant le fascisme que le communisme. C'est donc une pièce engagée : «Je ne capitule pas», s'écrie le héros.Le rhinocéros incarne le fanatisme qui «défigure les gens, les déshumanise». On sent l'influence de La Métamorphose de Kafka. Dans une petite ville, un rhinocéros fait irruption. Par rapport à lui, les personnages prennent diverses attitudes. Certains se transforment en rhinocéros ; un troupeau défile. Seul Bérenger résiste à la marée des bêtes féroces, symboles du totalitarisme.
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000024634 8-2 ION Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible O000009947 8-2 ION Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible 0000100963 8-2 ION Livre de fiction Six-Bonniers Théâtre adulte Document en bon état Disponible Rhinocéros / Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO
Titre : Rhinocéros : texte intégral Type de document : texte imprimé Auteurs : Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO (1909-1994), Auteur ; Olivier ROCHETEAU, Collaborateur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2013 Collection : Folio Plus . Classiques num. 73 Importance : 240 p. Présentation : couv. ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-033880-1 Prix : 6.60 € Langues : Français (fre) Langues originales : Roumain (rum) Index. décimale : 859.0-2 Théâtre traduit du roumain Résumé : Allégorie des idéologies de masse, le rhinocéros, cruel et dévastateur, ne se déplace qu'en groupe et gagne du terrain à une vitesse vertigineuse. Seul et sans trop savoir pourquoi, Bérenger résiste à la mutation. Il résiste pour notre plus grande délectation, car sa lutte désespérée donne lieu à des caricatures savoureuses, à des variations de tons et de genres audacieuses et anticonformistes. La sclérose intellectuelle, l'incommunicabilité et la perversion du langage engendrent des situations tellement tragiques qu'elles en deviennent comiques, tellement grotesques qu'elles ne peuvent être que dramatiques.
Rhinocéros : texte intégral [texte imprimé] / Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO (1909-1994), Auteur ; Olivier ROCHETEAU, Collaborateur . - Paris : Gallimard, 2013 . - 240 p. : couv. ill.. - (Folio Plus . Classiques; 73) .
ISBN : 978-2-07-033880-1 : 6.60 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Roumain (rum)
Index. décimale : 859.0-2 Théâtre traduit du roumain Résumé : Allégorie des idéologies de masse, le rhinocéros, cruel et dévastateur, ne se déplace qu'en groupe et gagne du terrain à une vitesse vertigineuse. Seul et sans trop savoir pourquoi, Bérenger résiste à la mutation. Il résiste pour notre plus grande délectation, car sa lutte désespérée donne lieu à des caricatures savoureuses, à des variations de tons et de genres audacieuses et anticonformistes. La sclérose intellectuelle, l'incommunicabilité et la perversion du langage engendrent des situations tellement tragiques qu'elles en deviennent comiques, tellement grotesques qu'elles ne peuvent être que dramatiques.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité O000009948 8-2 ION Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Richard III / William SHAKESPEARE
Titre : Richard III Type de document : texte imprimé Auteurs : William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur ; François-Victor HUGO (1928-1973), Traducteur Editeur : Paris : Librio Année de publication : 2016 Collection : Librio Théâtre num. 478 Importance : 121 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-290-13396-5 Prix : 2 € Note générale : Titre original: The tragedy of King Richard the third Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. Résumé : A la cour d'Angleterre, Richard, duc de Gloucester, jalouse son frère, le roi Edouard IV. Avide de pouvoir, il le tue et s'empare du trône. C'est le début d'un règne violent : nombreuses seront les victimes de ce roi cruel. Mais bientôt, une révolte éclate : après le crime viendra pour Richard le temps du châtiment... Dernier volet de la tétralogie ouverte avec Henry VI, cette oeuvre est l'une des plus sanglantes de Shakespeare. Drame historique, la pièce donne lieu à tous les excès tandis que se poursuit l'inexorable ascension d'un tyran...
Richard III [texte imprimé] / William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur ; François-Victor HUGO (1928-1973), Traducteur . - Paris : Librio, 2016 . - 121 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (Librio Théâtre; 478) .
ISBN : 978-2-290-13396-5 : 2 €
Titre original: The tragedy of King Richard the third
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. Résumé : A la cour d'Angleterre, Richard, duc de Gloucester, jalouse son frère, le roi Edouard IV. Avide de pouvoir, il le tue et s'empare du trône. C'est le début d'un règne violent : nombreuses seront les victimes de ce roi cruel. Mais bientôt, une révolte éclate : après le crime viendra pour Richard le temps du châtiment... Dernier volet de la tétralogie ouverte avec Henry VI, cette oeuvre est l'une des plus sanglantes de Shakespeare. Drame historique, la pièce donne lieu à tous les excès tandis que se poursuit l'inexorable ascension d'un tyran...
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000079624 8-2 SHA Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible 0000079623 8-2 SHA Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Le roi Lear / William SHAKESPEARE
Titre : Le roi Lear Type de document : texte imprimé Auteurs : William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur ; BONNEFOY, Yves (1923-2016), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2016 Collection : Folio classique num. 6069 Importance : 254 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-046851-5 Prix : 2 € Note générale : Bibliogr. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. Résumé : LEAR Ne me fais pas devenir fou, je t’en prie, ma fille. Je ne te gênerai plus, mon enfant ; adieu. Plus de rencontre à craindre ; désormais, Nous ne nous verrons plus… Pourtant, tu es ma chair Et mon sang, et ma fille… Ah, bien plutôt le mal Qui habite ma chair, et que je suis forcé De reconnaître mien. Tu es un chancre, Un furoncle pesteux, un abcès plein de pus Dans mon sang qu’il corrompt. Mais, va, je ne veux pas Te faire de reproches. Vienne l’opprobre À l’heure qu’il voudra, je ne l’appellerai Ni sur ton front le trait du porteur de foudre, Je ne dirai de toi rien de condamnable Au divin Jupiter, le juge. Amende-toi. Si tu le peux. Deviens meilleure s’il t’est loisible. (Acte II, scène IV)
Le roi Lear [texte imprimé] / William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur ; BONNEFOY, Yves (1923-2016), Traducteur . - Paris : Gallimard, 2016 . - 254 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio classique; 6069) .
ISBN : 978-2-07-046851-5 : 2 €
Bibliogr.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. Résumé : LEAR Ne me fais pas devenir fou, je t’en prie, ma fille. Je ne te gênerai plus, mon enfant ; adieu. Plus de rencontre à craindre ; désormais, Nous ne nous verrons plus… Pourtant, tu es ma chair Et mon sang, et ma fille… Ah, bien plutôt le mal Qui habite ma chair, et que je suis forcé De reconnaître mien. Tu es un chancre, Un furoncle pesteux, un abcès plein de pus Dans mon sang qu’il corrompt. Mais, va, je ne veux pas Te faire de reproches. Vienne l’opprobre À l’heure qu’il voudra, je ne l’appellerai Ni sur ton front le trait du porteur de foudre, Je ne dirai de toi rien de condamnable Au divin Jupiter, le juge. Amende-toi. Si tu le peux. Deviens meilleure s’il t’est loisible. (Acte II, scène IV)
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000079619 8-2 SHA Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible 0000079620 8-2 SHA Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Le roi se meurt / Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO
Titre : Le roi se meurt Type de document : texte imprimé Auteurs : Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO (1909-1994), Auteur ; Nicolas SAULAIS, Collaborateur Editeur : Paris cedex 06 [France] : Belin Année de publication : 2020 Autre Editeur : Paris : Gallimard Collection : Classico Lycée, ISSN 2104-9610 Importance : 159 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7011-5560-9 Prix : 4.90 € Note générale : Notes, présentation et dossier Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-2 Pièce de théâtre de langue française. Résumé : Bérenger 1ᵉʳ apprend qu'il va mourir. Son royaume est à l'agonie, le chaos est proche. Face à l'imminence du désastre, le roi lutte, résiste, nie. Aidé de son entourage, il devra pourtant apprivoiser son angoisse et accepter l'inéluctable. Cette pièce pleine d'humour, émouvante et poétique, où s'entremêlent tragique et comique, nous donne à voir la condition ordinaire de l'homme face à la mort. - Le texte intégral de l'oeuvre accompagné de notes de bas de page - Huit fiches pour faire le tour de l'oeuvre 1. Ionesco en 20 dates 2. L'oeuvre dans son contexte 3. La structure de l'oeuvre 4. Les grands thèmes de l'oeuvre 5. Mise en scène et réception 6. Le comique face au tragique 7. Le théâtre de l'absurde ? 8. Citations - Pour préparer l'oral du Bac Des lectures analytiques au fil de l'oeuvre - Pour préparer l'écrit du Bac Un sujet complet - Deux groupements de textes 1. La mort dans la littérature du XXᵉ siècle 2. Le théâtre dans le théâtre Tout pour réussir le Bac.
Le roi se meurt [texte imprimé] / Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO (1909-1994), Auteur ; Nicolas SAULAIS, Collaborateur . - Paris cedex 06 [France] : Belin : Paris : Gallimard, 2020 . - 159 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Classico Lycée, ISSN 2104-9610) .
ISBN : 978-2-7011-5560-9 : 4.90 €
Notes, présentation et dossier
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-2 Pièce de théâtre de langue française. Résumé : Bérenger 1ᵉʳ apprend qu'il va mourir. Son royaume est à l'agonie, le chaos est proche. Face à l'imminence du désastre, le roi lutte, résiste, nie. Aidé de son entourage, il devra pourtant apprivoiser son angoisse et accepter l'inéluctable. Cette pièce pleine d'humour, émouvante et poétique, où s'entremêlent tragique et comique, nous donne à voir la condition ordinaire de l'homme face à la mort. - Le texte intégral de l'oeuvre accompagné de notes de bas de page - Huit fiches pour faire le tour de l'oeuvre 1. Ionesco en 20 dates 2. L'oeuvre dans son contexte 3. La structure de l'oeuvre 4. Les grands thèmes de l'oeuvre 5. Mise en scène et réception 6. Le comique face au tragique 7. Le théâtre de l'absurde ? 8. Citations - Pour préparer l'oral du Bac Des lectures analytiques au fil de l'oeuvre - Pour préparer l'écrit du Bac Un sujet complet - Deux groupements de textes 1. La mort dans la littérature du XXᵉ siècle 2. Le théâtre dans le théâtre Tout pour réussir le Bac.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000112754 8-2 ION Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Le roi se meurt / Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO
Titre : Le roi se meurt Type de document : texte imprimé Auteurs : Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO (1909-1994), Auteur ; Georges WERLER, Metteur en scène, réalisateur Editeur : Paris : L'avant-scène Année de publication : 2012 Collection : L'avant-scène théâtre num. 1329 Importance : 95 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7498-1234-2 Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-2 Pièce de théâtre de langue française. Le roi se meurt [texte imprimé] / Eugène, né Eugen Dimitri Ionescu IONESCO (1909-1994), Auteur ; Georges WERLER, Metteur en scène, réalisateur . - Paris : L'avant-scène, 2012 . - 95 p. : ill., couv. ill. ; 19 cm. - (L'avant-scène théâtre; 1329) .
ISBN : 978-2-7498-1234-2
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-2 Pièce de théâtre de langue française. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000022298 8-2 ION Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Roi Victor (Le) / Louis CALAFERTE
Titre : Roi Victor (Le) : Type de document : texte imprimé Auteurs : Louis CALAFERTE, Auteur Editeur : Paris : L'avant-scène Année de publication : 2004 Prix : 0.00 Note générale : mise en scène de Gildas Bourdet Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-2 Pièce de théâtre de langue française. Roi Victor (Le) : [texte imprimé] / Louis CALAFERTE, Auteur . - Paris : L'avant-scène, 2004.
0.00
mise en scène de Gildas Bourdet
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-2 Pièce de théâtre de langue française. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000068188 8-2 CAL Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Roméo et Juliette / William SHAKESPEARE
Titre : Roméo et Juliette Type de document : texte imprimé Auteurs : William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur ; François-Victor HUGO (1928-1973), Traducteur Editeur : Paris : Librio Année de publication : impr. 2014 Collection : Librio Théâtre num. 9 Importance : 107 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-290-03856-7 Prix : 2 € Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. Résumé : Vérone, au XVIe siècle. Roméo n'a d'yeux que pour Juliette qu'il a rencontrée à l'occasion d'une fête donnée par le père de celle-ci. Dès lors, plus rien n'a d'importance, ni la rivalité séculaire de leurs familles ni le mariage prochain de la jeune fille. Les deux amoureux, dévorés par la passion, se jurent fidélité et s'unissent en secret, avant d'être séparés par un destin cruel. Quatre jours ont suffi à cet amour violent et tragique pour naître, se consommer, mourir, et se perpétuer : sous la plume de Shakespeare, il est devenu un mythe.
Roméo et Juliette [texte imprimé] / William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur ; François-Victor HUGO (1928-1973), Traducteur . - Paris : Librio, impr. 2014 . - 107 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Librio Théâtre; 9) .
ISBN : 978-2-290-03856-7 : 2 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. Résumé : Vérone, au XVIe siècle. Roméo n'a d'yeux que pour Juliette qu'il a rencontrée à l'occasion d'une fête donnée par le père de celle-ci. Dès lors, plus rien n'a d'importance, ni la rivalité séculaire de leurs familles ni le mariage prochain de la jeune fille. Les deux amoureux, dévorés par la passion, se jurent fidélité et s'unissent en secret, avant d'être séparés par un destin cruel. Quatre jours ont suffi à cet amour violent et tragique pour naître, se consommer, mourir, et se perpétuer : sous la plume de Shakespeare, il est devenu un mythe.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000050007 8-2 SHA Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Roméo et Juliette / William SHAKESPEARE
Titre : Roméo et Juliette Type de document : texte imprimé Auteurs : William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur ; BONNEFOY, Yves (1923-2016), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2015 Collection : Folio classique num. 6066 Importance : 210 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-046848-5 Prix : 2,00 € Note générale : Bibliogr. Langues : Français (fre) Mots-clés : théâtre classique tragédie Roméo Juliette Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. Résumé : JULIETTE Viens, nuit ! Viens, Roméo ! Viens, mon jour dans la nuit. Car sur les ailes de la nuit, tu vas reposer Plus blanc que sur le dos du corbeau la neige, Viens, douce nuit, amoureuse au front noir, Donne-moi Roméo ; et, quand je serai morte, Prends-le, fais-le se rompre en petites étoiles, Lui qui rendra si beau le visage du ciel Que l’univers sera comme fou de la nuit Et n’adorera plus l’aveuglant soleil. (Acte III, scène II)
Roméo et Juliette [texte imprimé] / William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur ; BONNEFOY, Yves (1923-2016), Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2015 . - 210 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio classique; 6066) .
ISBN : 978-2-07-046848-5 : 2,00 €
Bibliogr.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : théâtre classique tragédie Roméo Juliette Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. Résumé : JULIETTE Viens, nuit ! Viens, Roméo ! Viens, mon jour dans la nuit. Car sur les ailes de la nuit, tu vas reposer Plus blanc que sur le dos du corbeau la neige, Viens, douce nuit, amoureuse au front noir, Donne-moi Roméo ; et, quand je serai morte, Prends-le, fais-le se rompre en petites étoiles, Lui qui rendra si beau le visage du ciel Que l’univers sera comme fou de la nuit Et n’adorera plus l’aveuglant soleil. (Acte III, scène II)
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000078660 8-2 SHA Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Sorti jusqu'au 28/06/2024 Roméo et Juliette / William SHAKESPEARE
Titre : Roméo et Juliette Type de document : texte imprimé Auteurs : William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur Editeur : Paris : L'Ecole des loisirs Année de publication : 2003 Collection : Théâtre num. 9 Importance : 95 p. Présentation : couv. ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-290-33482-9 Prix : 2.00 E Note générale : trad. de l'anglais par François-Victor Hugo Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. Résumé : Leur amour est unique, comme la nuit qui les unit après les serments. " Veux-tu donc partir ? demande Juliette à Roméo, le jour n'est pas proche encore : c'était le rossignol et non l'alouette dont la voix perçait ton oreille craintive... " Hélas, c'était bien l'alouette, messagère de l'aube ! Il faut vivre et partir - ou mourir et rester. Cruel dilemme pour Roméo, qui a tué le cousin de Juliette. A peine les amoureux ont-ils touché le paradis qu'ils sont obligés de se séparer. Et s'il ne s'agissait que d'exil ! A Vérone, Capulet et Montague s'affrontent, ensanglantant la ville de leur vendetta. Juliette est Capulet ; Roméo, Montague. Il ne faudra que quatre jours à cet amour pour naître, se consommer, mourir... et se perpétuer.
Roméo et Juliette [texte imprimé] / William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur . - Paris : L'Ecole des loisirs, 2003 . - 95 p. : couv. ill.. - (Théâtre; 9) .
ISBN : 978-2-290-33482-9 : 2.00 E
trad. de l'anglais par François-Victor Hugo
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. Résumé : Leur amour est unique, comme la nuit qui les unit après les serments. " Veux-tu donc partir ? demande Juliette à Roméo, le jour n'est pas proche encore : c'était le rossignol et non l'alouette dont la voix perçait ton oreille craintive... " Hélas, c'était bien l'alouette, messagère de l'aube ! Il faut vivre et partir - ou mourir et rester. Cruel dilemme pour Roméo, qui a tué le cousin de Juliette. A peine les amoureux ont-ils touché le paradis qu'ils sont obligés de se séparer. Et s'il ne s'agissait que d'exil ! A Vérone, Capulet et Montague s'affrontent, ensanglantant la ville de leur vendetta. Juliette est Capulet ; Roméo, Montague. Il ne faudra que quatre jours à cet amour pour naître, se consommer, mourir... et se perpétuer.
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000035212 8-2 SHA Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible 0000035213 8-2 SHA Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Sorti jusqu'au 21/12/2013 A000008347 8-2 SHA Livre de fiction Val Théâtre adulte Document en bon état Disponible